Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 15:9
-
Переклад Хоменка
Як мене Отець полюбив, так я вас полюбив. Перебувайте у моїй любові!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Яко ж полюбив мене Отець, і я полюбив вас; пробувайте в любові моїй. -
(ua) Сучасний переклад ·
Як полюбив Отець Мене, Я теж так полюбив вас. Живіте ж у Моїй любові! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як Отець полюбив Мене, так і Я полюбив вас. Перебувайте в любові Моїй! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як полюбив Мене Отець, так і Я полюбив вас; тож перебувайте в Моїй любові. -
(ru) Синодальный перевод ·
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей. -
(en) King James Bible ·
As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. -
(en) New International Version ·
“As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. -
(en) English Standard Version ·
As the Father has loved me, so have I loved you. Abide in my love. -
(ru) Новый русский перевод ·
Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви. -
(en) New King James Version ·
Love and Joy Perfected
“As the Father loved Me, I also have loved you; abide in My love. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как Отец Мой возлюбил Меня, так и Я возлюбил вас: пребудьте же в Моей любви. -
(en) New American Standard Bible ·
“Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love. -
(en) Darby Bible Translation ·
As the Father has loved me, I also have loved you: abide in my love. -
(en) New Living Translation ·
“I have loved you even as the Father has loved me. Remain in my love.