Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 16:9
-
Переклад Хоменка
щодо гріха — бо не вірують у мене,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
за гріх бо не вірують у мене; -
(ua) Сучасний переклад ·
Він доведе людям, що вони грішні, бо не вірять у Мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тож про гріх, — що не вірують у Мене; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож за гріх, що не вірять у Мене, -
(ru) Синодальный перевод ·
о грехе, что не веруют в Меня; -
(en) King James Bible ·
Of sin, because they believe not on me; -
(en) New International Version ·
about sin, because people do not believe in me; -
(en) English Standard Version ·
concerning sin, because they do not believe in me; -
(ru) Новый русский перевод ·
о грехе, потому что они не верят в Меня, -
(en) New King James Version ·
of sin, because they do not believe in Me; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он покажет, что они грешны, потому что не веруют в Меня, -
(en) New American Standard Bible ·
concerning sin, because they do not believe in Me; -
(en) Darby Bible Translation ·
of sin, because they do not believe on me; -
(en) New Living Translation ·
The world’s sin is that it refuses to believe in me.