Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 3:15
-
Переклад Хоменка
щоб кожен, хто вірує у нього, жив життям вічним.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб кожний віруючий в Него не погиб, а мав життє вічнє. -
(ua) Сучасний переклад ·
І тоді всі, хто вірить у Нього, одержать вічне життя. [15] -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб кожен, хто вірує в Нього, мав вічне життя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб кожний, хто вірить у Нього, [не загинув, але] мав вічне життя. -
(ru) Синодальный перевод ·
дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. -
(en) King James Bible ·
That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную,23 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
чтобы те, кто уверует в Него, обрели вечную жизнь". -
(en) New American Standard Bible ·
so that whoever believes will in Him have eternal life. -
(en) Darby Bible Translation ·
that every one who believes on him may [not perish, but] have life eternal.