Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 4:26
-
Переклад Хоменка
А Ісус їй: «То я, що говорю з тобою.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече їй Ісус: Се я, що глаголю тобі. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Ісус їй і каже: «Той, Хто розмовляє з тобою, і є Христос». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Промовляє до неї Ісус: „Це Я, що розмовляю з тобою“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже їй Ісус: Це Я — Той, Хто говорить з тобою! -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою. -
(en) King James Bible ·
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he. -
(en) New International Version ·
Then Jesus declared, “I, the one speaking to you — I am he.” -
(en) English Standard Version ·
Jesus said to her, “I who speak to you am he.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус сказал ей:
— Это Я, Тот, Кто говорит с тобой. -
(en) New King James Version ·
Jesus said to her, “I who speak to you am He.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус ответил ей: "Я, Кто говорю с тобой, и есть Мессия". -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to her, “I who speak to you am He.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus says to her, I who speak to thee am [he].