Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
А був у Кесарії один чоловік на ім'я Корнилій, сотник, з полку, що звався італійським,
В Кесарии был некоторый муж, именем Корнилий, сотник из полка, называемого Италийским,
побожний і богобоязливий з усім своїм домом; він чинив народові великі милостині й завжди Богові молився.
благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.
Бачив він — десь коло дев'ятої години дня — ясно у видінні ангела Божого, що ввійшов до нього та йому мовив: «Корнилію!»
Он в видении ясно видел около девятого часа дня Ангела Божия, который вошёл к нему и сказал ему: Корнилий!
Той видивився на нього і, переляканий, озвався: «Що, Господи?» А він сказав до нього: «Твої молитви і твої милостині піднялись перед Богом, і він згадав про тебе.
Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.
Пошли ж тепер людей у Яффу і приведи Симона, що зветься Петром.
Итак, пошли людей в Иоппию и призови Симона, называемого Петром.
Він гостює в одного гарбаря Симона, що має дім край моря.»
Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасёшься ты и весь дом твой.
І коли ангел, що говорив до нього, відійшов, Корнилій покликав двох із своїх домових слуг та побожного воїна з тих, що стало з ним перебували,
Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошёл, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нём
Другого ж дня, як ті були в дорозі й наближалися до міста, Петро зійшов на крівлю помолитись коло шостої години.
На другой день, когда они шли и приближались к городу, Пётр около шестого часа взошёл на верх дома помолиться.
Він зголоднів і захотілося йому їсти. І от, як йому готували, найшов захват на нього:
И почувствовал он голод, и хотел есть. Между тем, как приготовляли, он пришёл в исступление
бачить він небо відкрите, а з нього сходить якась річ, неначе скатерка велика, прив'язана чотирма кінцями, і спускається на землю.
и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю;
Були ж у ній всякі чотириногі, плазуни земні й небесні птиці.
в нём находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные.
І пролунав до нього голос: «Устань, Петре, заколи і їж!»
И был глас к нему: встань, Пётр, заколи и ешь.
Петро ж відповів: «Ніколи, Господи, бо я ніколи не їв нічого поганого й нечистого.»
Но Пётр сказал: нет, Господи, я никогда не ел ничего скверного или нечистого.
І знову, вдруге, залунав голос до нього: «Що Бог очистив, ти не погань.»
Тогда в другой раз был глас к нему: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым.
Це сталося тричі, і зараз же річ ота піднялась на небо.
Это было трижды; и сосуд опять поднялся на небо.
Якже збентежений Петро питав себе самого, що це могло б бути за видіння, що він бачив, — он люди, послані Корнилієм, розпитавши про Симонову хату, стали біля дверей
Когда же Пётр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, — вот, мужи, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот,
і, покликавши, спитали, чи тут гостює Симон, на прізвище Петро.
и, крикнув, спросили: здесь ли Симон, называемый Петром?
А як Петро роздумував над тим видінням, Дух сказав до нього: «Он три чоловіки тебе шукають.
Между тем, как Пётр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя;
Устань же, зійди вниз і піди з ними без усякого вагання, бо то я послав їх.»
встань, сойди и иди с ними, нимало не сомневаясь; ибо Я послал их.
Зійшов Петро до тих мужів і мовив: «Ось я! Я той, кого ви шукаєте. Яка причина вашого приходу?»
Пётр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?
Ті відповіли: «Корнилій сотник, муж праведний і богобоязливий, доброї слави в усього юдейського народу, був святим ангелом повідомлений покликати тебе до свого дому й послухати слів твоїх.»
Они же сказали: Корнилий сотник, муж добродетельный и боящийся Бога, одобряемый всем народом Иудейским, получил от святого Ангела повеление призвать тебя в дом свой и послушать речей твоих.
Отже, він запросив їх до себе та прийняв їх. Другого дня він устав і рушив з ними; дехто з братів з Яффи теж пішли з ним.
Тогда Пётр, пригласив их, угостил. А на другой день, встав, пошёл с ними, и некоторые из братий Иоппийских пошли с ним.
Наступного ж дня він увійшов у Кесарію. А Корнилій, скликавши рідню та близьких приятелів, чекав їх.
В следующий день пришли они в Кесарию. Корнилий же ожидал их, созвав родственников своих и близких друзей.
І саме як Петро входив, Корнилій вийшов йому назустріч і, припавши йому до ніг, уклонився.
Когда Пётр входил, Корнилий встретил его и поклонился, пав к ногам его.
Петро ж підвів його, кажучи: «Встань, бо я теж людина.»
Пётр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек.
І, розмовляючи з ним, увійшов до середини, знайшов багато зібраних,
И, беседуя с ним, вошёл в дом, и нашёл многих собравшихся.
і до них промовив: «Ви знаєте, що юдеєві не дозволено приставати до чужинця чи входити до нього. Та Бог мені об'явив, що не слід уважати ніяку людину за погану чи за нечисту.
И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.
Тому я без вагання прибув на ваш поклик. Питаю, отже, з якої причини ви по мене посилали?»
Посему я, будучи позван, и пришёл беспрекословно. Итак, спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?
Корнилій відповів: «Ось уже четвертий день, як я о цій годині, о дев'ятій, молився у своїй хаті, аж ось передо мною став чоловік у сяючій одежі
Корнилий сказал: четвёртого дня я постился до теперешнего часа, и в девятом часу молился в своём доме, и вот, стал предо мною муж в светлой одежде,
і мовив: Корнилію, твоя молитва вислухана і твої милостині згадані перед Богом.
и говорит: «Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом.
Пошли, отже, в Яффу і приклич Симона, що зветься Петром. Він перебуває в хаті Симона гарбаря, край моря.
Итак, пошли в Иоппию и призови Симона, называемого Петром; он гостит в доме кожевника Симона при море; он придёт и скажет тебе».
Я зараз же послав по тебе, і ти добре зробив, що прийшов. І оце тепер ми всі перед Богом стоїмо, щоб слухати все, що Господь тобі наказав.»
Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришёл. Теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать всё, что повелено тебе от Бога.
Тоді Петро почав говорити, мовивши: «Я справді розумію, що Господь не дивиться на особу,
Пётр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
а в кожному народі, хто його боїться і чинить правду, той йому приємний.
но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему.
Він послав своє слово синам Ізраїля, звіщаючи їм мир через Ісуса Христа, що є Господом усіх.
Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир через Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.
Ви знаєте, що сталося по всій Юдеї, почавши з Галилеї, після хрищення, що проповідував Йоан:
Вы знаете происходившее по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, проповеданного Иоанном:
про Ісуса з Назарету, якого Бог помазав Святим Духом та силою і який прийшов, добро творячи та зціляючи всіх, що їх диявол поневолив, бо Бог був з ним.
как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
І ми свідки всього того, що він чинив у краю Юдейськім та в Єрусалимі; його вони, повісивши на дереві, убили.
И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.
Того Бог на третій день воскресив і дав йому з'явитись,
Сего Бог воскресил в третий день, и дал Ему являться
не всьому народові, але вибраним Богом свідкам, нам, що з ним їли й пили після того, як він воскрес із мертвих.
не всему народу, но свидетелям, предъизбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мёртвых.
І він нам повелів проповідувати народові і свідчити, що то він призначений Богом суддя живих і мертвих.
И Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать, что Он есть определённый от Бога Судия живых и мёртвых.
Йому свідчать усі пророки, що кожен, хто вірує в нього, через його ім'я одержує відпущення гріхів.»
О Нём все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его.
Петро ще говорив слова ці, як Святий Дух зійшов на всіх, хто слухав промову.
Когда Пётр ещё продолжал эту речь, Дух Святой сошёл на всех, слушавших слово.
Всі вірні обрізані, що прибули з Петром, дивувались, що дар Святого Духа вилився і на поган;
И верующие из обрезанных, пришедшие с Петром, изумились, что дар Святого Духа излился и на язычников,
бо чули, як ті говорили мовами й величали Бога. Тоді Петро озвався:
ибо слышали их говорящих языками и величающих Бога. Тогда Пётр сказал:
«Чи може хтось боронити води, щоб оці не христились, що, як і ми, одержали Святого Духа?»
кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святого Духа?