Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 11:30
-
Переклад Хоменка
що й зробили, пославши її старшим через руки Варнави і Савла.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що й зробили, піславши до старших через руки Варнави та Савла. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони так і зробили, передавши все через Варнаву та Савла старійшинам церкви в Юдеї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Що й зробили, через руки Варнави та Са́вла, пославши до старших. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це й зробили, відправивши до старших через руки Варнави і Савла. -
(ru) Синодальный перевод ·
что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла. -
(en) King James Bible ·
Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. -
(en) New International Version ·
This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul. -
(en) English Standard Version ·
And they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так они и сделали, послав Варнаву и Савла доставить собранные деньги и вручить их старейшинам. -
(en) New King James Version ·
This they also did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так они и сделали и послали собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею. -
(en) New American Standard Bible ·
And this they did, sending it in charge of Barnabas and Saul to the elders. -
(en) Darby Bible Translation ·
which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. -
(en) New Living Translation ·
This they did, entrusting their gifts to Barnabas and Saul to take to the elders of the church in Jerusalem.