Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 13:40
-
Переклад Хоменка
Уважайте ж, щоб з вами не сталося те, що сказано в пророків:
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Гледїть же, щоб не прийшло на вас те, що сказано в пророків: -
(ua) Сучасний переклад ·
Отже, пильнуйте, щоб із вами не сталося того, про що писали пророки: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, стережіться, щоб на вас не прийшло, що в Пророків провіщене: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Стережіться, щоб не прийшло [на вас] сказане в пророків: -
(ru) Синодальный перевод ·
Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков: -
(en) King James Bible ·
Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets; -
(en) New International Version ·
Take care that what the prophets have said does not happen to you: -
(en) English Standard Version ·
Beware, therefore, lest what is said in the Prophets should come about: -
(ru) Новый русский перевод ·
Смотрите, чтобы не случилось с вами того, о чем сказано у пророков: -
(en) New King James Version ·
Beware therefore, lest what has been spoken in the prophets come upon you: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так берегитесь же, чтобы с вами не случилось сказанное пророками: -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore take heed, so that the thing spoken of in the Prophets may not come upon you: -
(en) Darby Bible Translation ·
See therefore that that which is spoken in the prophets do not come upon [you], -
(en) New Living Translation ·
Be careful! Don’t let the prophets’ words apply to you. For they said,