Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 16:21
-
Переклад Хоменка
Вони навчають звичаїв, яких нам, римлянам, не дозволено ані приймати, ані виконувати.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і навчають звичаїв, котрих не годить ся нам приймати, анї робити, бувши Римлянами. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони проголошують звичаї, які для нас, римлян, є протизаконним прийняти або дотримуватися». -
(ua) Переклад Огієнка ·
і навчають звича́їв, яких нам, римля́нам, не годиться приймати, ані вико́нувати“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і навчають звичаїв, котрих нам, римлянам, не годиться ні переймати, ні виконувати! -
(ru) Синодальный перевод ·
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. -
(en) King James Bible ·
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. -
(en) New International Version ·
by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice.” -
(en) English Standard Version ·
They advocate customs that are not lawful for us as Romans to accept or practice.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. -
(en) New King James Version ·
and they teach customs which are not lawful for us, being Romans, to receive or observe.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять". -
(en) New American Standard Bible ·
and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and announce customs which it is not lawful for us to receive nor practise, being Romans. -
(en) New Living Translation ·
“They are teaching customs that are illegal for us Romans to practice.”