Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 20:1
-
Переклад Хоменка
А як утихомирився заколот Павло скликав до себе учнів, утішив їх і, попрощавшися з ними, вибрався в дорогу до Македонії.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А, як утихомирилась буча, покликав Павел учеників і попрощавшись, вийшов у дорогу до Македониї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли припинилися заворушення, Павло покликав учнів Ісусових і, звернувшись до них із втішним словом, попрощався з ними, й подався до Македонії. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як за́колот стих, то Павло скликав учнів, і, потішивши та попрощавшись із ними, вибрався йти в Македо́нію. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли колотнеча вгамувалася, Павло скликав учнів, потішив і поцілував їх, та й вибрався йти до Македонії. -
(ru) Синодальный перевод ·
По прекращении мятежа Павел, призвав учеников и дав им наставления и простившись с ними, вышел и пошёл в Македонию. -
(en) King James Bible ·
Paul in Macedonia and Greece
And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. -
(en) New International Version ·
Through Macedonia and Greece
When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia. -
(en) English Standard Version ·
Paul in Macedonia and Greece
After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда беспорядки утихли, Павел созвал учеников, ободрил их, попрощался и отправился в Македонию. -
(en) New King James Version ·
Journeys in Greece
After the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go to Macedonia. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда беспорядки прекратились, Павел позвал к себе учеников и, обратившись к ним со словами ободрения, простился с ними и отправился в Македонию. -
(en) New American Standard Bible ·
Paul in Macedonia and Greece
After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had exhorted them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia. -
(en) Darby Bible Translation ·
Paul in Macedonia and Greece
But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to [him] and embraced [them], went away to go to Macedonia.