Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 22:21
-
Переклад Хоменка
Та він до мене мовив: Іди, бо я пошлю тебе до поган далеко.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече до мене: Іди: бо я до поган далеко пішлю тебе. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Ісус сказав мені: „Іди. Я посилаю тебе в далеку дорогу до поган”». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але Він до мене промовив: „Іди, бо пошлю Я далеко тебе, — до поган!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Він сказав мені: Іди, тому що Я пошлю тебе далеко — до народів. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Он сказал мне: «иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам». -
(en) King James Bible ·
And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles. -
(en) New International Version ·
“Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’ ” -
(en) English Standard Version ·
And he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles.’” -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Господь сказал мне: «Иди, Я посылаю тебя далеко к язычникам». -
(en) New King James Version ·
Then He said to me, ‘Depart, for I will send you far from here to the Gentiles.’ ” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Он сказал мне: "Иди, ибо я отправляю тебя далеко, к язычникам". -
(en) New American Standard Bible ·
“And He said to me, ‘Go! For I will send you far away to the Gentiles.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to me, Go, for *I* will send thee to the nations afar off. -
(en) New Living Translation ·
“But the Lord said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles!’”