Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 24:3
-
Переклад Хоменка
— ми їх у всьому наскрізь приймаємо, вельможний Феліксе, з усякою подякою.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
завсїди і всюди приймаємо (се), вельможний Феликсе, з усякою дякою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
це ми за́вжди і скрізь визнаємо з подякою щирою, вседостойний наш Фе́ліксе! -
(ua) Переклад Турконяка ·
це ми, преславний Феліксе, завжди й усюди зі щирою вдячністю визнаємо. -
(ru) Синодальный перевод ·
всегда и везде со всякою благодарностью признаём мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа. -
(en) King James Bible ·
We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. -
(en) New International Version ·
Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude. -
(en) English Standard Version ·
in every way and everywhere we accept this with all gratitude. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоем разумном правлении. -
(en) New King James Version ·
we accept it always and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Превосходнейший Феликс, мир, которым мы наслаждаемся в полной мере, и преобразования, которые принесла этому народу твоя дальновидность, мы всегда и повсюду принимаем со всей признательностью. -
(en) New American Standard Bible ·
we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness. -
(en) Darby Bible Translation ·
we receive [it] always and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness. -
(en) New Living Translation ·
For all of this, Your Excellency, we are very grateful to you.