Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 3:20
-
Переклад Хоменка
і щоб так прийшли від Господа часи відпочинку, і він прислав призначеного вам Христа Ісуса.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і пішле наперед проповіданого вам Ісуса Христа, -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Господь дасть вам духовний спочинок, і пошле Ісуса, Якого Він уже обрав для вас бути Христом вашим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб часи́ відпочинку прийшли від обличчя Господнього, і щоб послав запові́дженого вам Ісуса Христа, -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб від обличчя Господнього прийшов час відлиги, щоби послав наперед призначеного вам Ісуса Христа, -
(ru) Синодальный перевод ·
да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлёт Он предназначенного вам Иисуса Христа, -
(en) King James Bible ·
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: -
(en) New International Version ·
and that he may send the Messiah, who has been appointed for you — even Jesus. -
(en) English Standard Version ·
that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus, -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы от Господа пришли времена обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Христа — Иисуса. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда Господь дарует вам духовное обновление и пошлёт вам Иисуса, Того, Кого Он избрал быть Христом вашим. -
(en) New American Standard Bible ·
and that He may send Jesus, the Christ appointed for you, -
(en) Darby Bible Translation ·
and he may send Jesus Christ, who was foreordained for you, -
(en) New Living Translation ·
Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah.