Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 9:25
-
Переклад Хоменка
Та учні взяли його вночі й по мурі спустили в коші.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Взявши ж його ученики в ночі, спустили через мур у коші. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та деякі послідовники Христа, яким проповідував Савл, допомогли йому втікти звідти, спустивши його уночі в кошику через отвір у міський стіні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому учні забрали його вночі, та й із муру спустили в коші́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та учні, взявши його, вночі спустили по стіні в кошику. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине. -
(en) King James Bible ·
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket. -
(en) New International Version ·
But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall. -
(ru) Новый русский перевод ·
но его ученики ночью взяли и спустили его в корзине по городской стене. -
(en) New King James Version ·
Then the disciples took him by night and let him down through the wall in a large basket. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ученики пришли к нему ночью и спустили его в корзине за городскую стену. -
(en) New American Standard Bible ·
but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket. -
(en) Darby Bible Translation ·
but the disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.