Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Звідки між вами війни, звідки суперечки? Хіба не звідси — з пристрастей ваших, які воюють у ваших членах?
Submit Yourselves to God
What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
Ви пристрасно жадаєте, а не маєте. Ви убиваєте, завидуєте, а не можете осягнути. Ви б'єтесь і воюєте. Ви не маєте, бо не просите.
You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
Ви просите, та не одержуєте, бо зле просите, щоби розтратити на ваші втіхи.
When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
Перелюбники! Хіба не знаєте, що дружба світу цього — то ворожнеча проти Бога? Хто, отже, хоче бути приятелем світу, той стає ворогом Божим.
Чи може думаєте, що Писання даремно каже: «До заздрощів прагне дух, що живе в нас?»
І більшу дає благодать, через що й сказано: «Бог гордим противиться, смиренним же дає благодать.»
Коріться, отже, Богові, противтеся дияволові, і він утече від вас.
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Наблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники! Освятіть серця, двоєдушники!
Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Гляньте на ваші злидні, сумуйте і плачте! Сміх ваш нехай обернеться у плач, а радість — у смуток!
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
Смиріться перед Господом, і він вас підійме!
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
Не обмовляйте, брати, один одного. Хто обмовляє або судить брата свого, той обмовляє закон і закон судить. Коли ж ти закон судиш, то ти не виконавець, а суддя закону.
Один лише законодавець і суддя, який може спасти й погубити. Ти ж хто такий, що судиш ближнього?
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you — who are you to judge your neighbor?
Нумо тепер ви, що говорите: «Сьогодні або завтра ми підемо в те місто й перебудемо там рік, і будемо там торгувати й гроші заробляти.»
Boasting About Tomorrow
Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”
Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”
Ви, що не відаєте, що буде взавтра! Яке бо життя ваше? Ви — пара, що з'являється на хвильку і зникає по тому.
Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
Чому б вам радше не сказати: Коли на те Господня воля, будемо жити, і це чи те робити.
Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will, we will live and do this or that.”
Тепер, ви хвалитеся у хвастощах ваших. Усяка така хвальба — погана.
As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.