Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Звідки між вами війни, звідки суперечки? Хіба не звідси — з пристрастей ваших, які воюють у ваших членах?
Ви пристрасно жадаєте, а не маєте. Ви убиваєте, завидуєте, а не можете осягнути. Ви б'єтесь і воюєте. Ви не маєте, бо не просите.
Ви просите, та не одержуєте, бо зле просите, щоби розтратити на ваші втіхи.
You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.
Перелюбники! Хіба не знаєте, що дружба світу цього — то ворожнеча проти Бога? Хто, отже, хоче бути приятелем світу, той стає ворогом Божим.
Чи може думаєте, що Писання даремно каже: «До заздрощів прагне дух, що живе в нас?»
Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who dwells in us yearns jealously”?
І більшу дає благодать, через що й сказано: «Бог гордим противиться, смиренним же дає благодать.»
But He gives more grace. Therefore He says:
“God resists the proud,
But gives grace to the humble.”
“God resists the proud,
But gives grace to the humble.”
Коріться, отже, Богові, противтеся дияволові, і він утече від вас.
Humility Cures Worldliness
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
Наблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники! Освятіть серця, двоєдушники!
Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
Гляньте на ваші злидні, сумуйте і плачте! Сміх ваш нехай обернеться у плач, а радість — у смуток!
Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
Смиріться перед Господом, і він вас підійме!
Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.
Не обмовляйте, брати, один одного. Хто обмовляє або судить брата свого, той обмовляє закон і закон судить. Коли ж ти закон судиш, то ти не виконавець, а суддя закону.
Do Not Judge a Brother
Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
Один лише законодавець і суддя, який може спасти й погубити. Ти ж хто такий, що судиш ближнього?
Нумо тепер ви, що говорите: «Сьогодні або завтра ми підемо в те місто й перебудемо там рік, і будемо там торгувати й гроші заробляти.»
Ви, що не відаєте, що буде взавтра! Яке бо життя ваше? Ви — пара, що з'являється на хвильку і зникає по тому.
whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
Чому б вам радше не сказати: Коли на те Господня воля, будемо жити, і це чи те робити.
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.”
Тепер, ви хвалитеся у хвастощах ваших. Усяка така хвальба — погана.
But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.