Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Звідки між вами війни, звідки суперечки? Хіба не звідси — з пристрастей ваших, які воюють у ваших членах?
Откуда у вас вражды и распри? не отсюда ли, от вожделений ваших, воюющих в членах ваших?
Ви пристрасно жадаєте, а не маєте. Ви убиваєте, завидуєте, а не можете осягнути. Ви б'єтесь і воюєте. Ви не маєте, бо не просите.
Желаете — и не имеете; убиваете и завидуете — и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете — и не имеете, потому что не просите.
Ви просите, та не одержуєте, бо зле просите, щоби розтратити на ваші втіхи.
Просите и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Перелюбники! Хіба не знаєте, що дружба світу цього — то ворожнеча проти Бога? Хто, отже, хоче бути приятелем світу, той стає ворогом Божим.
Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.
Чи може думаєте, що Писання даремно каже: «До заздрощів прагне дух, що живе в нас?»
Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: «до ревности любит дух, живущий в нас»?
І більшу дає благодать, через що й сказано: «Бог гордим противиться, смиренним же дає благодать.»
Но тем большую даёт благодать; посему и сказано: «Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать».
Коріться, отже, Богові, противтеся дияволові, і він утече від вас.
Итак, покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
Наблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники! Освятіть серця, двоєдушники!
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
Гляньте на ваші злидні, сумуйте і плачте! Сміх ваш нехай обернеться у плач, а радість — у смуток!
Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость — в печаль.
Не обмовляйте, брати, один одного. Хто обмовляє або судить брата свого, той обмовляє закон і закон судить. Коли ж ти закон судиш, то ти не виконавець, а суддя закону.
Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
Один лише законодавець і суддя, який може спасти й погубити. Ти ж хто такий, що судиш ближнього?
Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого?
Нумо тепер ви, що говорите: «Сьогодні або завтра ми підемо в те місто й перебудемо там рік, і будемо там торгувати й гроші заробляти.»
Теперь послушайте вы, говорящие: «сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»;
Ви, що не відаєте, що буде взавтра! Яке бо життя ваше? Ви — пара, що з'являється на хвильку і зникає по тому.
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
Чому б вам радше не сказати: Коли на те Господня воля, будемо жити, і це чи те робити.
Вместо того, чтобы вам говорить: «если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», —
Тепер, ви хвалитеся у хвастощах ваших. Усяка така хвальба — погана.
вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.