Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Петра 1:25
-
Переклад Хоменка
— а слово Господнє повік перебуває. Оце ж воно і є, оте слово, що було вам благовістоване.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
а слово Господнє пробуває по вік." Се ж слово — благовіствоване між вами. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але Слово Боже буде жити вічно».
І це Слово є Доброю Звісткою, яка була проповідувана вам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а Слово Господнє повік пробуває“! А це те Слово, яке звіщене вам у Єва́нгелії. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Слово Господнє перебуває вічно! А це те Слово, яке сповіщене вам у Євангелії. -
(ru) Синодальный перевод ·
но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано. -
(en) King James Bible ·
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. -
(en) English Standard Version ·
but the word of the Lord remains forever.”
And this word is the good news that was preached to you. -
(ru) Новый русский перевод ·
но слово Господа пребывает вовек».5
Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слово же Божье — вечно". Такое слово спасения проповедовали вам. -
(en) New American Standard Bible ·
BUT THE WORD OF THE LORD ENDURES FOREVER.”
And this is the word which was preached to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
but the word of [the] Lord abides for eternity. But this is the word which in the glad tidings [is] preached to you.