Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Івана 4:8
-
Переклад Хоменка
Хто не любить, той не спізнав Бога, бо Бог — любов.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
хто не любить, не пізнав Бога, бо Бог любов. -
(ua) Сучасний переклад ·
Той, хто не любить, Бога не пізнав, бо Бог — то любов. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто не любить, той Бога не пізнав, бо Бог є любов! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто не любить, той не пізнав Бога, тому що Бог є любов. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь. -
(en) King James Bible ·
He that loveth not knoweth not God; for God is love. -
(en) New International Version ·
Whoever does not love does not know God, because God is love. -
(en) English Standard Version ·
Anyone who does not love does not know God, because God is love. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто не любит, тот не знает Бога, потому что Бог есть любовь! -
(en) New King James Version ·
He who does not love does not know God, for God is love. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто не любит, не познал Бога, ибо Бог есть любовь. -
(en) New American Standard Bible ·
The one who does not love does not know God, for God is love. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that loves not has not known God; for God is love. -
(en) New Living Translation ·
But anyone who does not love does not know God, for God is love.