Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 4) | (2 Івана 1) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Кожен, хто вірує, що Ісус є Христос, той народився від Бога; і кожен, хто любить того, хто породив, той любить і того, хто народився від нього.
  • Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рождён, и всякий, любящий Родившего, любит и Рождённого от Него.
  • З цього пізнаємо, що любимо дітей Божих, коли Бога любимо й заповіді його виконуємо.
  • Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.
  • Це бо любов до Бога: берегти його заповіді. А заповіді його не тяжкі.
  • Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его не тяжки.
  • Бо все, що народжується від Бога, перемагає світ. І оце перемога, яка перемогла світ: віра наша.
  • Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.
  • А хто перемагає світ, як не той, хто вірує, що Ісус — Син Божий?
  • Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
  • Це той, хто прийшов водою і кров'ю: Ісус Христос. І не водою тільки, а водою і кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух то правда;
  • Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о Нём, потому что Дух есть истина.
  • бо троє свідчать:
  • Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино.
  • Дух, вода і кров, і оті троє — водно.
  • И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.
  • Коли приймаємо свідоцтво людське, то свідоцтво Боже більше. Таке бо свідоцтво Боже, що він нам свідчить про Сина свого.
  • Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие — больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своём.
  • Хто вірує в Сина Божого, той має в собі це свідоцтво. Хто не вірує в Бога, той неправдомовним його робить, бо він не вірить свідоцтву, яким Бог свідчить про Сина свого.
  • Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своём.
  • І ось це свідоцтво: Бог дав нам життя вічне, і це життя — у його Сині.
  • Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь — в Сыне Его.
  • Хто має Сина, той життя має; хто ж Сина Божого не має, той життя не має.
  • Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
  • Я вам писав це, щоб ви знали, що маєте життя вічне, — ви, що віруєте в ім'я Сина Божого.
  • Сие написал я вам, верующим во имя Сына Божия, дабы вы знали, что вы, веруя в Сына Божия, имеете жизнь вечную.
  • І ось те довір'я, що ми маємо до нього: коли просимо щось, згідне з його волею, він вислухає нас.
  • И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.
  • І коли знаємо, що він вислухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо те, що просили.
  • А когда мы знаем, что Он слушает нас во всём, чего бы мы ни просили, — знаем и то, что получаем просимое от Него.
  • Коли хто бачить брата свого, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, і він дасть йому життя, тим, що грішать не на смерть; бо є гріх, що веде на смерть, і я не за цей кажу, щоб молитися.
  • Если кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и Бог даст ему жизнь, то есть согрешающему грехом не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился.
  • Всяка несправедливість — гріх, але є гріх, що не веде до смерти.
  • Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.
  • Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить. Але народжений від Бога береже себе, і лукавий його не чіпає.
  • Мы знаем, что всякий, рождённый от Бога, не грешит; но рождённый от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.
  • Ми знаємо, що ми від Бога і що ввесь світ лежить у лихому.
  • Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.
  • Ми знаємо також, що Божий Син прийшов і дав нам розум, щоб ми Правдивого пізнали. Ми — у Правдивім, у його Сині Ісусі Христі. Він — правдивий Бог і життя вічне.
  • Знаем также, что Сын Божий пришёл и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
  • Дітоньки, бережіться ідолів!
  • Дети! храните себя от идолов. Аминь.

  • ← (1 Івана 4) | (2 Івана 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025