Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Івана 1:6
-
Переклад Хоменка
Любов же в тому, щоб жити за його заповідями. А заповідь ця, як ви то чули від початку: щоб ви в любові жили.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І се любов, щоб ми ходили по заповідям Його. Се заповідь, яко ж ви чули від почину, щоб у нїй ходили. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ось що означає ця любов: нам слід жити згідно з заповіддю Божою, про яку ви чули споконвіку, а саме: «ви маєте жити в любові». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А любов ця — щоб ми жили згідно з Його заповідями. Це та заповідь, яку ви чули від поча́тку, щоб ви згідно з нею жили́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А любов ця: аби ми жили за Його заповідями! Це заповідь, про яку чули ви від початку, — щоб у ній ви перебували. -
(ru) Синодальный перевод ·
Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней. -
(en) King James Bible ·
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it. -
(en) New International Version ·
And this is love: that we walk in obedience to his commands. As you have heard from the beginning, his command is that you walk in love. -
(en) English Standard Version ·
And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it. -
(ru) Новый русский перевод ·
И любовь эта заключается в том, чтобы мы соблюдали Его повеления. Вы с самого начала слышали Его повеление, по нему и поступайте. -
(en) New King James Version ·
This is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, that as you have heard from the beginning, you should walk in it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же вот в чём, как слышали вы с самого начала: вы должны вести жизнь, исполненную любви. -
(en) New American Standard Bible ·
And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And this is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, according as ye have heard from the beginning, that ye might walk in it. -
(en) New Living Translation ·
Love means doing what God has commanded us, and he has commanded us to love one another, just as you heard from the beginning.