Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 14:12
-
Переклад Хоменка
Та ось яких з-поміж них не будете їсти: орла, перебийнога, шуліку,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та ось яких зміж неї не можна вам їсти: орла і перебийнога і морського орла, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А оце, чого з них ви не будете їсти: орла́, і ґри́фа, і морського орла, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ось цих із них не будете їсти: орла, грифа, морського орла, -
(ru) Синодальный перевод ·
но сих не должно вам есть из них: орла, грифа и морского орла, -
(en) King James Bible ·
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, -
(en) New International Version ·
But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture, -
(ru) Новый русский перевод ·
Но нельзя есть орла, бородача, скопу, -
(en) New King James Version ·
But these you shall not eat: the eagle, the vulture, the buzzard, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но вот каких птиц не ешьте: орлов, грифов, канюков, -
(en) New American Standard Bible ·
“But these are the ones which you shall not eat: the eagle and the vulture and the buzzard, -
(en) Darby Bible Translation ·
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle, -
(en) New Living Translation ·
These are the birds you may not eat: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,