Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 25:17
-
Переклад Хоменка
Пам'ятай, що вчинив з тобою Амалек у дорозі, після виходу з Єгипту,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Памятай, що вчинив з тобою Амалик в дорозї, по виходї з Египту, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пам'ятайте, що́ зробив був тобі Амали́к у дорозі, коли ви вихо́дили з Єгипту, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пам’ятай, що тобі вчинив Амалик у дорозі, коли ти виходив з Єгипетської землі, — -
(ru) Синодальный перевод ·
Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта: -
(en) King James Bible ·
Blot Out Amalek
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt; -
(en) New International Version ·
Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt. -
(en) English Standard Version ·
“Remember what Amalek did to you on the way as you came out of Egypt, -
(ru) Новый русский перевод ·
Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта. -
(en) New King James Version ·
Destroy the Amalekites
“Remember what Amalek did to you on the way as you were coming out of Egypt, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Помни, как поступил с тобой народ Амалика, когда ты шёл из Египта. -
(en) New American Standard Bible ·
“Remember what Amalek did to you along the way when you came out from Egypt, -
(en) Darby Bible Translation ·
Blot Out Amalek
Remember what Amalek did unto thee on the way, when ye came forth out of Egypt; -
(en) New Living Translation ·
“Never forget what the Amalekites did to you as you came from Egypt.