Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 26:4
-
Переклад Хоменка
Священик візьме з твоїх рук кошик і поставить його перед жертовником Господа, Бога твого.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І візьме сьвященник із рук твоїх кошика та й поставить перед жертівником Господа, Бога твого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ві́зьме священик того коша́ з твоєї руки, і покладе його перед же́ртівником Господа, Бога твого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А священик візьме з твоїх рук кошик і покладе його перед жертовником Господа, твого Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
Священник возьмёт корзину из руки твоей и поставит её пред жертвенником Господа, Бога твоего. -
(en) King James Bible ·
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. -
(en) New International Version ·
The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the Lord your God. -
(en) English Standard Version ·
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Священник возьмет у тебя корзину и поставит ее перед жертвенником Господа, твоего Бога. -
(en) New King James Version ·
“Then the priest shall take the basket out of your hand and set it down before the altar of the Lord your God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда священник возьмёт у тебя эту корзину, поставит её перед алтарём Господа, Бога твоего, -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the LORD your God. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God. -
(en) New Living Translation ·
The priest will then take the basket from your hand and set it before the altar of the LORD your God.