Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
І заповідали Мойсей та старші Ізраїля народові словами: «Додержуйтеся всякої заповіді, що я заповідаю вам сьогодні.
Мойсей та ізраїльські старійшини заповіли, кажучи: Дотримуйтеся всіх цих заповідей, які я вам сьогодні заповідаю.
Як перейдете через Йордан у землю, що її Господь, Бог твій, хоче тобі дати, поставиш собі великі камені, побілиш їх вапном,
І буде, — того дня, коли ви переправитеся через Йордан до землі, яку Господь, твій Бог, дає тобі, поставиш собі великі камені, побілиш їх вапном
і напишеш на них усі слова закону, коли перейдеш, щоб простувати в землю, яка тече молоком та медом, як обіцяв тобі Господь, Бог твоїх батьків.
і напишеш на тих каменях усі слова цього закону, — коли ви переправитеся через Йордан, коли ввійдете в землю, яку Господь, Бог твоїх батьків, дає тобі, — землю, яка тече молоком та медом, як Господь, Бог твоїх батьків, і сказав тобі.
Тож як перейдете Йордан, то ці камені, про які я нині заповідаю вам, поставите на горі Евал (Герізім); і побілиш їх вапном.
І буде, — коли ви переправитеся через Йордан, то поставите ці камені, про які я вам сьогодні наказую, на горі Ґевал, і ти побілиш їх вапном.
Там поставиш ти жертовник Господеві, Богу твоєму, жертовник із каменів, і не вдарятимеш у них долотом;
І збудуєш там жертовник Господу, своєму Богові, жертовник із каменів; не торкатимешся до них залізним знаряддям.
із цілого каменя спорудиш жертовник Господеві, твоєму Богові, та вознесеш на ньому всепалення Господеві, твоєму Богові.
Збудуєш Господу, своєму Богові, жертовник із цільних каменів і приноситимеш на ньому всепалення Господу, своєму Богові.
Тоді принесеш мирні жертви й їстимеш там та й веселитимешся перед Господом, Богом твоїм.
Приноситимеш жертву спасіння, їстимеш там до наситу і веселитимешся перед Господом, своїм Богом.
А на каменях напишеш усі слова цього закону, виковуючи їх виразно.»
І якнайчіткіше напишеш на тих каменях весь цей закон.
Мойсей і священики-левіти промовили до всього Ізраїля так: «Мовчи, Ізраїлю, і слухай: сьогодні ти став народом Господа, Бога твого;
Мойсей та священики-левіти промовили до всього Ізраїлю, кажучи: Мовчи та слухай, Ізраїлю! Сьогодні ти став народом Господа, твого Бога.
слухай же голос Господа, твого Бога, й виконуй його заповіді й установи, що це нині заповідаю тобі»
Тож слухайся голосу Господа, свого Бога, і виконуй усі Його заповіді та Його постанови, які я тобі сьогодні заповідаю.
«Як перейдете Йордан, то оці стануть на Герізім-горі, щоб благословити народ: Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Йосиф і Веніямин.
Коли переправитесь через Йордан, нехай ось ці племена стануть на горі Ґарізін, щоб благословити народ: Симеон, Левій, Юда, Іссахар, Йосиф та Веніамин.
А оці стануть на Евал-горі, щоб проклинати: Рувим, Гад, Ашер, Завулон, Дан і Нафталі.
А ось ці племена нехай стануть на горі Ґевал, щоб проклинати: Рувим, Ґад, Асир, Завулон, Дан та Нефталим.
І заходяться левіти промовляти, кажучи грімким голосом до всіх Ізраїльтян:
І левіти, озвавшись, скажуть гучним голосом усьому Ізраїлю:
Проклят чоловік, що робить якусь подобу, чи тесану, чи литу, гидоту перед Господом, діло рук майстра, і ставить її у скритому місці! І ввесь народ у відповідь скаже: Амінь!
Проклятий чоловік, який виготовить різьбленого чи литого ідола, гидоту для Господа, виріб рук ремісника, та поставить у потаємному місці! А весь народ у відповідь скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто зневажає свого батька й свою матір! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто зневажає свого батька чи свою матір! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто пересуває межі (посілости) свого ближнього! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто пересуває межі ближнього! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто зводить сліпого з дороги! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто збиває з дороги сліпого! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто кривосудить приходня, сироту й вдову! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто кривить судом над захожим, сиротою чи вдовою! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто згрішить із жінкою свого батька, відкриє полу батькового плаща! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто спить з дружиною свого батька, бо він відкриває покриття свого батька! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто зійдеться з якою скотиною! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто спить з будь-якою твариною! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто згрішить із сестрою, з дочкою свого батька або з дочкою своєї матері! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто спить із сестрою по своєму батьку чи по матері! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто згрішить із своєю тещею! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто спить зі своєю тещею! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто тайкома вб'є свого ближнього! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто підступно б’є ближнього! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Проклят, хто бере дарунок (підкуп), щоб погубити душу безвинну! І ввесь народ скаже: Амінь!
Проклятий, хто бере хабарі, щоб убити якусь невинну в кровопролитті душу! А весь народ скаже: Нехай так буде!