Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Повторення 26) | (Повторення 28) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • І заповідали Мойсей та старші Ізраїля народові словами: «Додержуйтеся всякої заповіді, що я заповідаю вам сьогодні.
  • Моисей и израильские старейшины говорили с народом, и Моисей сказал: "Исполняйте все заповеди, которые я даю вам сегодня.
  • Як перейдете через Йордан у землю, що її Господь, Бог твій, хоче тобі дати, поставиш собі великі камені, побілиш їх вапном,
  • Вскоре вы перейдёте через реку Иордан и войдёте в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам. В тот день воздвигните большие камни, обмажьте их известью
  • і напишеш на них усі слова закону, коли перейдеш, щоб простувати в землю, яка тече молоком та медом, як обіцяв тобі Господь, Бог твоїх батьків.
  • и запишите на этих камнях все заповеди и учения. Сделайте это, как только перейдёте через реку Иордан, а потом можете войти в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, в землю, которая изобилует всяким добром, ибо Господь, Бог ваших предков, обещал дать вам эту землю.
  • Тож як перейдете Йордан, то ці камені, про які я нині заповідаю вам, поставите на горі Евал (Герізім); і побілиш їх вапном.
  • Когда перейдёте через реку Иордан, исполните всё, что я вам сегодня велю. Воздвигните камни на горе Гевал, обмажьте эти камни известью
  • Там поставиш ти жертовник Господеві, Богу твоєму, жертовник із каменів, і не вдарятимеш у них долотом;
  • и постройте из камней алтарь Господу, Богу вашему, но, обтёсывая камни, не пользуйтесь железными резцами.
  • із цілого каменя спорудиш жертовник Господеві, твоєму Богові, та вознесеш на ньому всепалення Господеві, твоєму Богові.
  • Возьмите необтёсанные камни для постройки алтаря Господу, Богу вашему, и свершите на этом алтаре всесожжения Господу, Богу вашему,
  • Тоді принесеш мирні жертви й їстимеш там та й веселитимешся перед Господом, Богом твоїм.
  • и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим.
  • А на каменях напишеш усі слова цього закону, виковуючи їх виразно.»
  • Напишите все эти учения на возвигаемых камнях, чтобы их было легко прочитать".
  • Мойсей і священики-левіти промовили до всього Ізраїля так: «Мовчи, Ізраїлю, і слухай: сьогодні ти став народом Господа, Бога твого;
  • Моисей и священники говорили с израильским народом, и сказал Моисей: "Молчи и слушай, Израиль! Сегодня ты стал народом Господа, Бога твоего!
  • слухай же голос Господа, твого Бога, й виконуй його заповіді й установи, що це нині заповідаю тобі»
  • Так исполняй же всё, что Господь, Бог твой, велит тебе, исполняй Его заповеди и законы, которые я тебе даю сегодня".
  • Цього дня заповідав Мойсей народові словами:
  • И ещё сказал в тот день Моисей народу:
  • «Як перейдете Йордан, то оці стануть на Герізім-горі, щоб благословити народ: Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Йосиф і Веніямин.
  • "Когда перейдёшь через реку Иордан, вот какие колена будут стоять на горе Гаризим: Симеона, Левия, Иуды, Иссахара, Иосифа и Вениамина.
  • А оці стануть на Евал-горі, щоб проклинати: Рувим, Гад, Ашер, Завулон, Дан і Нафталі.
  • И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима.
  • І заходяться левіти промовляти, кажучи грімким голосом до всіх Ізраїльтян:
  • А левиты громким голосом скажут израильскому народу:
  • Проклят чоловік, що робить якусь подобу, чи тесану, чи литу, гидоту перед Господом, діло рук майстра, і ставить її у скритому місці! І ввесь народ у відповідь скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто сделает лжебога и поместит его в тайник, ибо эти лжебоги всего лишь истуканы, сделанные ремесленником из дерева, камня или металла, и Господу они ненавистны". И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто зневажає свого батька й свою матір! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто пересуває межі (посілости) свого ближнього! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто нарушит межу соседа!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто зводить сліпого з дороги! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто сбивает с пути слепого!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто кривосудить приходня, сироту й вдову! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто несправедливо судит пришельцев, вдов и сирот!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто згрішить із жінкою свого батька, відкриє полу батькового плаща! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто имеет половое сношение с женой своего отца, ибо позорит отца своего!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто зійдеться з якою скотиною! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто скотоложествует!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто згрішить із сестрою, з дочкою свого батька або з дочкою своєї матері! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто имеет половое сношение со своей родной сестрой или со своей сводной сестрой!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто згрішить із своєю тещею! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто имеет половые сношения со своей тёщей!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто тайкома вб'є свого ближнього! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто бере дарунок (підкуп), щоб погубити душу безвинну! І ввесь народ скаже: Амінь!
  • "Проклят тот, кто возьмёт деньги за то, чтобы убить невинного!" И весь народ ответит: "Аминь!"
  • Проклят, хто не додержує слів цього закону, не виконує їх! І ввесь народ скаже: Амінь!»
  • "Проклят тот, кто не поддерживает этот закон и не исполняет его!" И весь народ ответит: "Аминь!""

  • ← (Повторення 26) | (Повторення 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025