Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 28:62
-
Переклад Хоменка
і зостанеться вас мало, дарма що було вас багато, як зір небесних; бо ти не послухався голосу Господа, Бога твого.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зостанетесь ви малолюдними, а були ви лїчбою такі, як зорі небесні; бо ти не послухав голосу Господа Бога твого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І позостане вас мало, — за́мість того, що були ви, щодо числе́нности, як зо́рі небесні, — бо ти не слухався голосу Господа, Бога свого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви залишитесь в малій кількості, хоч були численністю, немов небесні зорі, через те, що ви не слухалися голосу Господа, свого Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
и останется вас немного, тогда как множеством вы подобны были звёздам небесным, ибо ты не слушал гласа Господа, Бога твоего. -
(en) King James Bible ·
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God. -
(en) New International Version ·
You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the Lord your God. -
(en) English Standard Version ·
Whereas you were as numerous as the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the Lord your God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вас было много, как звезд на небе, но останется мало, потому что ты не был послушен Господу, твоему Богу. -
(en) New King James Version ·
You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the Lord your God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И хотя вы многочисленны, словно звёзды в небе, лишь немногие из вас уцелеют, ибо ты не слушал Господа, Бога твоего. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then you shall be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the LORD your God. -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye shall be left a small company, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God. -
(en) New Living Translation ·
Though you become as numerous as the stars in the sky, few of you will be left because you would not listen to the LORD your God.