Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Старший — улюбленому Ґаєві, якого люблю у правді.
  • От старейшины.1
    Дорогому Гаю, которого я люблю как пребывающего в истине.
  • Любий, бажаю, щоб тобі в усьому велося добре і щоб ти був здоровим, так, як і душі твоїй ведеться добре.
  • Дорогой мой, я молюсь, чтобы все у тебя было благополучно и чтобы ты был здоров так же , как благополучна твоя душа.
  • Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
  • Меня очень обрадовало, что приходившие братья свидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
  • Більшої радости не маю від тієї, як довідатися, що мої діти живуть у правді.
  • Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.
  • Любий, ти вірно чиниш у тому, що робиш для братів, зосібна ж для чужинців.
  • Дорогой мой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже если они незнакомы тебе лично.2
  • Вони свідчили про твою любов перед Церквою. Ти добре зробиш, коли вирядиш їх, як це Богові вгодно.
  • Они засвидетельствовали о твоей любви перед церковью, и будет хорошо, если ты поможешь им продолжить путешествие. Сделай это так, как подобает перед Богом.
  • Вони бо вийшли імени його ради, нічого не бравши від поган.
  • Они ради имени Иисуса отправились в путь, ничего не взяв от язычников.
  • Отож, ми мусимо таких приймати, щоб були співробітниками правді.
  • Мы должны поддерживать таких людей, чтобы содействовать распространению истины.
  • Я писав до Церкви, але Діотреф, що прагне у них бути першим, нас не приймає.
  • Я написал церкви, но Диотреф, который любит у них главенствовать, не принимает нас.
  • Тому, як прийду, згадаю про його вчинки, що він робить, виговорюючи на нас лихі слова. Та цього йому не досить: він і сам братів не приймає, і боронить тим, які хочуть приймати, і з Церкви виганяє.
  • Если я приду, то расскажу, чем он занимается, распространяя о нас злые слухи. Мало этого, он сам отказывается принимать братьев, запрещает это другим и выгоняет из церкви тех, кто хочет это делать.
  • Любий, наслідуй не зло, а добро. Хто добро чинить, той від Бога. Хто чинить зло, той не бачив Бога.
  • Дорогой мой, не подражай злу, но подражай добру. Кто делает добро, тот от Бога, а кто делает зло, тот Бога не видел.
  • А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне.
  • Все хорошо говорят о Димитрии, то же говорит и сама истина. Мы и сами тому свидетели, и ты знаешь, что наше свидетельство верно.
  • Чимало мав я тобі написати, але не хочу писати чорнилом та пером;
  • Еще о многом я хотел бы тебе сказать, но не буду доверять это чернилам и перу.
  • надіюсь незабаром побачитися з тобою, то й поговоримо собі усно.
  • Я надеюсь скоро тебя увидеть, и тогда мы поговорим лично.
  • Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно.
  • Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.

  • ← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025