Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Старший — улюбленому Ґаєві, якого люблю у правді.
  • Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
  • Любий, бажаю, щоб тобі в усьому велося добре і щоб ти був здоровим, так, як і душі твоїй ведеться добре.
  • Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя.
  • Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
  • Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
  • Більшої радости не маю від тієї, як довідатися, що мої діти живуть у правді.
  • Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
  • Любий, ти вірно чиниш у тому, що робиш для братів, зосібна ж для чужинців.
  • Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
  • Вони свідчили про твою любов перед Церквою. Ти добре зробиш, коли вирядиш їх, як це Богові вгодно.
  • Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
  • Вони бо вийшли імени його ради, нічого не бравши від поган.
  • ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
  • Отож, ми мусимо таких приймати, щоб були співробітниками правді.
  • Итак, мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
  • Я писав до Церкви, але Діотреф, що прагне у них бути першим, нас не приймає.
  • Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
  • Тому, як прийду, згадаю про його вчинки, що він робить, виговорюючи на нас лихі слова. Та цього йому не досить: він і сам братів не приймає, і боронить тим, які хочуть приймати, і з Церкви виганяє.
  • Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и, не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
  • Любий, наслідуй не зло, а добро. Хто добро чинить, той від Бога. Хто чинить зло, той не бачив Бога.
  • Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
  • А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне.
  • О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
  • Чимало мав я тобі написати, але не хочу писати чорнилом та пером;
  • Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
  • надіюсь незабаром побачитися з тобою, то й поговоримо собі усно.
  • а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
  • Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно.
  • Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поимённо. Аминь.

  • ← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025