Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Старший — улюбленому Ґаєві, якого люблю у правді.
  • Старець — улюбленому Гаєві, якого я насправді люблю.
  • Любий, бажаю, щоб тобі в усьому велося добре і щоб ти був здоровим, так, як і душі твоїй ведеться добре.
  • Любий, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.
  • Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
  • Бо я дуже зрадів, коли прийшли брати й засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
  • Більшої радости не маю від тієї, як довідатися, що мої діти живуть у правді.
  • Більшої радості не маю від тієї, аби чути, що мої діти живуть у правді.
  • Любий, ти вірно чиниш у тому, що робиш для братів, зосібна ж для чужинців.
  • Любий, ти правильно робиш, що працюєш для братів і, зокрема, для чужинців.
  • Вони свідчили про твою любов перед Церквою. Ти добре зробиш, коли вирядиш їх, як це Богові вгодно.
  • Вони засвідчили твою любов перед Церквою. Добре зробиш, коли їх випровадиш так, як Богові до вподоби.
  • Вони бо вийшли імени його ради, нічого не бравши від поган.
  • Адже вони вийшли на діло задля [Його] Імені, нічого не беручи від язичників.
  • Отож, ми мусимо таких приймати, щоб були співробітниками правді.
  • Тому ми повинні таких приймати, щоби стати співпрацівниками істини.
  • Я писав до Церкви, але Діотреф, що прагне у них бути першим, нас не приймає.
  • Я написав до Церкви, але Діотреф, який любить бути першим у них, нас не приймає.
  • Тому, як прийду, згадаю про його вчинки, що він робить, виговорюючи на нас лихі слова. Та цього йому не досить: він і сам братів не приймає, і боронить тим, які хочуть приймати, і з Церкви виганяє.
  • Тому, коли прийду, згадаю про його вчинки, які він робить, докоряючи нам лихими словами. Та й цим не задовольняється, але і сам братів не приймає, і тим, хто хоче приймати, забороняє та викидає з Церкви.
  • Любий, наслідуй не зло, а добро. Хто добро чинить, той від Бога. Хто чинить зло, той не бачив Бога.
  • Любий, не наслідуй зло, але добро. Хто робить добро, той від Бога, а хто чинить зло, не бачив Бога.
  • А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне.
  • Про Димитрія свідчать усі, і сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.
  • Чимало мав я тобі написати, але не хочу писати чорнилом та пером;
  • Багато мав я тобі написати, але не хочу чорнилом і пером.
  • надіюсь незабаром побачитися з тобою, то й поговоримо собі усно.
  • Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити з уст в уста.
  • Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно.
  • Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів поіменно. [Амінь].

  • ← (1 Івана 5) | (Римлян 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025