Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 9) | (Римлян 11) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Брати, бажання мого серця і моя молитва до Бога за них, щоб вони спаслися.
  • Братья, желание моего сердца и моя молитва к Богу о том, чтобы Израиль был спасен.
  • Я бо їм свідчу, що вони мають ревність Божу, та вона не розумна.
  • Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Богу, но ревность их не основана на знании.
  • Не розуміючи Божої справедливости й шукаючи установити свою власну, вони не покорилися справедливості Божій.
  • Не понимая праведности, что дает Бог, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Божьей.
  • Бо мета закону — Христос, на оправдання кожного, хто вірує.
  • Христос — конец Закона,57 и отныне каждый верующий получает праведность.
  • Мойсей про праведність, що від закону, пише: «Той, хто його виконує, буде ним жити.»
  • Моисей так описывает праведность по Закону: «Исполняющий их будет жив благодаря им».58
  • А справедливість, що від віри, так говорить: «Не кажи у твоїм серці: Хто зійде на небо?» — тобто: Христа звести додолу;
  • Праведность, которая дается по вере, говорит: «Не спрашивай себя: кто же поднимется на небо?» — чтобы привести оттуда Христа.
  • або: «Хто зійде в безодню?» — тобто: щоб вивести Христа з мертвих.
  • Или: «Кто же спустится в бездну?» — чтобы воскресить Христа из мертвых.
  • Що, отже, вона каже? «Близько тебе слово: в твоїх устах і в твоїм серці», тобто, слово віри, що його проповідуємо.
  • Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и в твоем сердце».59 Это и есть то слово веры, которое мы возвещаем!
  • Бо коли ти твоїми устами визнаватимеш Господа Ісуса і віруватимеш у твоїм серці, що Бог воскресив його з мертвих, то спасешся,
  • Если ты исповедуешь своим языком, что Иисус есть Господь, и если ты веришь сердцем, что Бог воскресил Его из мертвых, то будешь спасен.
  • бо серцем вірується на оправдання, а устами визнається на спасіння.
  • Потому что вера сердца дает человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение.
  • Письмо бо каже: «Кожний, хто вірує в нього, не осоромиться.»
  • Писание говорит: «Верующий в Него не будет постыжен».60
  • Немає бо різниці між юдеєм і між греком; бо той самий Господь усіх, багатий для всіх, хто його призиває;
  • В этом между иудеем и язычником нет никакого различия — один и тот же Господь является Господом всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
  • бо «Кожний, хто призове ім'я Господнє, спасеться.»
  • Ведь «каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен».61
  • Як же призиватимуть того, в кого не увірували? Як увірують у того, що його не чули? А як почують без проповідника?
  • Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать?
  • І як будуть проповідувати, коли не будуть послані? Написано ж: «Які гарні ноги тих, що благовістять добро!»
  • И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: «Как прекрасны ноги тех, кто возвещает Радостную Весть!»62
  • Та не всі послухали Євангелії. Бо Ісая каже: «Господи, хто повірив тому, що ми чули?»
  • Но не все израильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: «Господи, кто поверил слышанному от нас?»63
  • Тож віра із слухання, а слухання через слово Христове.
  • Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Христе.
  • Та я питаю: Хіба вони не чули? Таж — «по всій землі рознісся їхній голос, їхні слова в кінці світу.»
  • Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано:

    «Их голос проходит по всей земле,
    их слова — до краев света».64

  • І ще кажу: Може не зрозумів Ізраїль? Але ж перший Мойсей мовить: «Я викличу у вас заздрість не народом, збуджу ваш гнів народом нерозумним.»
  • Тогда я спрашиваю: может быть, Израиль этого не понимал? Но ведь еще Моисей говорил словами Божьими :

    «Я пробужу в вас ревность через тех,
    кого и народом-то не назвать;
    Я разгневаю вас глупым народом».65

  • А Ісая насмілюється і мовить: «Знайшли мене ті, що мене не шукали. Я об'явився тим, що про мене не питали.»
  • А Исаия смело говорит слова Божьи :

    «Я найден теми, кто не искал Меня;
    Я открылся тем, кто не спрашивал Меня».66

  • До Ізраїля ж каже: «Увесь день я простягав свої руки до неслухняного й упертого народу.»
  • Но об Израиле Бог говорит:

    «Весь день Я простирал руки Мои
    к непокорному и своевольному народу».67


  • ← (Римлян 9) | (Римлян 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025