Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 12:4
-
Переклад Хоменка
Бо як в одному тілі маємо багато членів і всі члени не виконують ту саму роботу,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо яко ж в одному тїлї маємо многі члени, усї ж члени мають не одно дїло, -
(ua) Сучасний переклад ·
Кожен із нас має тіло, що складається з різних частин. І не всі частини мають однакове призначення. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо як в однім тілі маємо багато членів, а всі члени мають не однакове ді́яння, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо як в одному тілі маємо багато членів, а всі члени виконують не однакові дії, -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело, -
(en) King James Bible ·
For as we have many members in one body, and all members have not the same office: -
(en) New International Version ·
For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, -
(ru) Новый русский перевод ·
Как у человека одно тело и в нем много членов, но у этих членов разное назначение, -
(en) New King James Version ·
For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо, как тело наше состоит из многих членов, хотя и не все имеют одно и то же назначение, -
(en) New American Standard Bible ·
For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function, -
(en) Darby Bible Translation ·
For, as in one body we have many members, but all the members have not the same office; -
(en) New Living Translation ·
Just as our bodies have many parts and each part has a special function,