Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 13:10
-
Переклад Хоменка
Любов ближньому зла не чинить. Любов, отже, — виконання закону.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Любов ближньому зла не робить; тим любов — сповненнє закону. -
(ua) Сучасний переклад ·
Любов не чинить зла ближньому, ось чому це і є виконанням Закону. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Любов не чинить зла ближньому, тож любов — викона́ння Зако́ну. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Любов не чинить ближньому зла, тож любов — це виконання Закону. -
(ru) Синодальный перевод ·
Любовь не делает ближнему зла; итак, любовь есть исполнение закона. -
(en) King James Bible ·
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. -
(en) New International Version ·
Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. -
(en) English Standard Version ·
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. -
(ru) Новый русский перевод ·
Любовь не причиняет зла ближнему, поэтому любовь и есть исполнение Закона. -
(en) New King James Version ·
Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Любовь вынуждает человека не причинять зла ближнему. Вот почему любовь — исполнение закона. -
(en) New American Standard Bible ·
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law. -
(en) Darby Bible Translation ·
Love works no ill to its neighbour; love therefore [is the] whole law. -
(en) New Living Translation ·
Love does no wrong to others, so love fulfills the requirements of God’s law.