Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 1:11
-
Переклад Хоменка
Я бо довідався про вас, мої брати, від людей Хлої, що між вами є суперечки.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо стало мені відомо від Хлоїних домашніх, що між вами є суперечки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо стало відо́мо мені про вас, мої браття, від Хло́їних, що між вами супере́чки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо посланці від Хлої сказали мені про вас, мої брати, що між вами є суперечки. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. -
(en) King James Bible ·
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. -
(en) New International Version ·
My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. -
(en) English Standard Version ·
For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers. -
(ru) Новый русский перевод ·
Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо стало мне известно от домочадцев Хлои, что среди вас ссоры. -
(en) New American Standard Bible ·
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. -
(en) Darby Bible Translation ·
For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you. -
(en) New Living Translation ·
For some members of Chloe’s household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters.