Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Радію, що ви про мене згадуєте в усьому і тримаєте передання так, як я передав вам.
Хвалю вас, братия, что вы всё моё помните и держите предания так, как я передал вам.
Хочу, щоб ви знали, що кожному чоловікові голова є Христос, а голова жінці — чоловік, а голова Христові — Бог.
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава — Христос, жене глава — муж, а Христу глава — Бог.
Кожний чоловік, що молиться чи пророкує з покритою головою, соромить свою голову.
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
А кожна жінка, що молиться чи пророкує з непокритою головою, соромить свою голову, бо це те саме, якби була обголена.
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
Бо коли жінка не покривається, нехай обстрижеться. А коли сором жінці стригтися чи голитися, нехай покривається.
Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижётся; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
Чоловікові не слід покривати голову, він бо образ і слава Божа, жінка ж — слава чоловіка;
Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.
і не чоловіка створено для жінки, а жінку для чоловіка.
и не муж создан для жены, но жена для мужа.
Тому жінка мусить мати на голові знак влади (над нею) заради ангелів.
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
Одначе, в Господі ні чоловік без жінки, ні жінка без чоловіка,
Впрочем, ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
бо так, як жінка від чоловіка, так само й чоловік через жінку, а все від Бога.
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; всё же — от Бога.
Розсудіть самі: Чи ж воно личить жінці непокритій молитися до Бога?
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
Хіба сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає волосся, то це для нього сором.
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
А коли жінка запускає довге волосся, то це для неї слава, бо довге волосся дано їй замість покривала.
но если жена растит волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
Коли ж хто сперечатися хоче, — то ми такого звичаю не маємо, ані Церкви Божі.
А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
Робивши ж вам оці зауваження, не можу я вас похвалити за те, що ваші сходини виходять вам не на добро, а на зло.
Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
Найперше бо зачуваю, що коли сходитеся на збори, — роздори постають між вами; і я цьому почасти вірю,
Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
бо мусять бути у вас єресі, щоб виявилися випробувані між вами.
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
Ваші сходини не є — споживання вечері Господньої.
Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
Бо кожен поспішає їсти свою вечерю: дехто ж голоден, а дехто п'яний.
ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.
Хіба не маєте домів, щоб їсти — пити? Чи може хочете зневажати Божу церкву, і засоромлювати тих, які нічого не мають? Що маю вам сказати? Чи похвалю вас? За це не похвалю.
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.
Я бо, що прийняв від Господа, те й передав вам: Господь Ісус тієї ночі, якої був виданий, узяв хліб
Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
і, віддавши подяку, розламав і сказав: «Це моє тіло, воно за вас дається. Це робіть на мій спомин.»
и, возблагодарив, преломил и сказал: «приимите, ядите, сие есть Тело Моё, за вас ломимое; сие творите в Моё воспоминание».
Так само й чашу по вечері, кажучи: «Ця чаша — Новий Завіт у моїй крові. Робіть це кожний раз, коли будете пити, на мій спомин.»
Также и чашу после вечери, и сказал: «сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Моё воспоминание».
Бо кожного разу, як їсте хліб цей і п'єте цю чашу, звіщаєте смерть Господню, аж доки він не прийде.
Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьёте чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придёт.
Тому хто буде їсти хліб або пити чашу Господню недостойно, буде винний за тіло і кров Господню.
Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
Хай, отже, кожний випробує себе самого і тоді їсть цей хліб і п'є цю чашу.
Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьёт из чаши сей.
Бо той, хто їсть і п'є, не розрізняючи Господнього тіла, суд собі їсть і п'є.
Ибо кто ест и пьёт недостойно, тот ест и пьёт осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
Ось чому у вас багато недужих та хворих, а чимало й умирають.
Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.
Якби ми самі себе осуджували, то нас би не судили.
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Коли ж Господь нас судить, він нас тим поправляє, щоб не були ми засуджені зо світом.
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осуждёнными с миром.
Отож, брати мої, коли ви сходитеся їсти, один одного дожидайте.
Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.