Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Пригадую вам, брати, Євангелію, яку я вам проповідував, яку ви і прийняли, в якій і стоїте.
Братья, хочу еще раз напомнить вам Радостную Весть, которую я вам возвещал, которую вы приняли и в которой вы утвердились.
Нею ви також спасаєтеся, коли держите її такою, як я вам проповідував; інакше ви увірували надармо
Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
Я бо вам передав найперше те, що й сам прийняв був: що Христос умер за наші гріхи згідно з Писанням;
Самое важное, что я получил, я передал вам: Христос умер за наши грехи согласно Писаниям.
що був похований, що воскрес третього дня за Писанням;
Он был погребен и был воскрешен на третий день согласно Писаниям.64
опісля ж з'явився він більш, як п'ятистам братів разом, більшість яких живе й досі, деякі ж померли.
После этого Он явился еще более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них еще живы, а некоторые уже умерли.66
А наостанку всіх, немов якомусь недоносові, з'явивсь і мені;
и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску.
бо я найменший з апостолів, я недостойний зватись апостолом, бо гонив Церкву Божу.
Ведь я самый наименьший68 из апостолов и даже не заслуживаю чести называться апостолом, потому что я преследовал церковь Божью.
Благодаттю Божою я є те, що є, а благодать його в мені не була марна; бож я працював більше всіх їх, та не я, але благодать Божа, що зо мною.
Но по благодати Божьей я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Божья, которая со мной.
Чи то я, отже, чи то вони, — так ми проповідуємо, і так ви увірували.
Не имеет значения, кто возвещает : я или они. Главное — вы поверили в то, что мы возвещаем.
Коли ж про Христа проповідується, що він воскрес із мертвих, як же ж деякі між вами кажуть, що нема воскресіння мертвих?
Скажите мне, если о Христе возвещается, что Он был воскрешен из мертвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мертвых?
Коли ж нема воскресіння мертвих, то і Христос не воскрес.
Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.
А коли Христос не воскрес, то марна проповідь наша, то марна й віра ваша.
А если Христос не воскрес, то и все, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.
І ми являємося неправдивими свідками Бога, бо свідчили проти Бога, що воскресив Христа, якого він не воскресив, якщо не воскреснуть мертві.
Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить.
Бо як не воскреснуть мертві, то і Христос не воскрес.
Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен.
А як Христос не воскрес, то марна віра ваша, — ви ще у гріхах ваших;
А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
Коли ми надіємося на Христа лише в цьому житті, то ми — найнещасніші з усіх людей.
Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
Алеж Христос таки справді воскрес із мертвих, первісток померлих.
Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он — первый плод среди тех, кто умер.69
Бо тому, що через чоловіка смерть, через чоловіка й воскресіння мертвих.
И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мертвых.
Як бо в Адамі всі вмирають, так у Христі й оживуть усі.
Как все умирают в Адаме, так все будут оживлены во Христе.
І кожний у своїм порядку: первісток — Христос, потім — Христові під час його приходу.
Но каждый в своем порядке: вначале Христос, а потом, когда Он вернется, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему.
Потім кінець, — коли то він передасть царство Богові й Отцеві, коли знищить усяке начальство й усяку владу й силу.
И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.
Мусить бо він царювати, поки не покладе всіх ворогів йому під ноги.
Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам.70
бо все підкорив йому під ноги. Коли він каже, що все підкорене, то ясно, що крім того, хто йому підкорив усе.
Ведь Бог «все подчинил под ноги Его».71 Когда говорится, что «все подчинил», то, конечно же, это «все» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему все.
Якже все йому буде підкорене, тоді й сам Син підкориться тому, що йому підкорив усе, щоб Бог був усім в усьому.
Когда же все будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинен Тому, Кто все подчинил Ему, чтобы Бог был все во всем.
Коли ні, — то, що зроблять ті, що христяться за мертвих?
Что же тогда делают те, кто принимает крещение за мертвых?72 Если мертвых нельзя воскрешать, зачем люди принимают крещение за них?
Коли мертві зовсім не воскресають, чого тоді за них христитись? Чого й нам наражатися повсякчасно на небезпеки?
Зачем и нам каждый час рисковать своей жизнью?
Щодня я наражаюся на смерть; авжеж, брати — це хвали ради вашої, що її маю в Христі Ісусі, Господі нашім.
Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Иисусом Христом, нашим Господом!
І коли б я боровся з звірями в Ефесі як людина, то що мені з того? Коли ж мертві не воскресають, — їжмо й пиймо, бо взавтра ми помремо.
Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями73 в Эфесе, то что я этим приобрел? Если мертвые не воскресают, тогда что же: «Давайте будем есть и пить, потому что завтра умрем»?74
Не дайте себе обманути: лихі розмови псують добрі звичаї.
Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы».75
Протверезіться належно та не грішіть, бо деякі з вас Бога не знають. На сором вам кажу це.
Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас не знают Бога, — я говорю это к вашему стыду.
Але хтось скаже: «Як воскреснуть мертві? І в якім тілі прийдуть?»
Может, кто-то спросит: «Как воскреснут мертвые? Какое у них тогда будет тело?»
Безумний! Те, що ти сієш, не оживе, як не умре.
Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!
І те, що сієш, не тіло, що має уродитись, а голе зерно, наприклад, пшениці або якесь інше.
Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое.
Бог же дав йому тіло, по своїй волі, і кожному насінню — власне тіло.
А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое.
Не кожне тіло таке саме тіло, але інакше тіло в людей, інакше тіло в тварини, інакше тіло у птиць, й інакше у риб.
Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб.
Є тіла небесні і тіла земні, й інакший блиск небесних, інакший же блиск земних.
Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя.
Інакший блиск сонця, інакший блиск місяця, інакший блиск зір, ба навіть зоря від зорі різниться блиском.
У солнца тоже свое сияние,76 у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
Так само й воскресіння мертвих: сіється в тлінні, а встає у нетлінні;
Так же будет и при воскресении мертвых. Тело сеется в тлении, а воскресает нетленное.
сіється в безчесті, а встає у славі; сіється в безсиллі, а встає у силі;
Сеется бесславно, а воскресает славно. Сеется в слабости, а воскресает в силе,
сіється тіло тваринне, а постає тіло духовне. Якщо є тіло тваринне, то є й тіло духовне.
сеется физическое тело, а воскресает — духовное.
Если есть тело физическое, то есть и тело духовное.
Если есть тело физическое, то есть и тело духовное.
Так і написано: «Перший чоловік Адам став душею живою, а останній Адам духом животворним.»
Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом,77 но последний Адам — духом животворящим.
Та не духовне перше, а тваринне: потім духовне.
Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное.
Перший чоловік із землі — земний, другий чоловік — з неба.
Первый человек был сотворен из праха земного,78 а второй Человек — это Человек с небес.
Який земний, такі й земні, і який небесний, такі й небесні.
Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес.
І так само, як ми носили образ земного, так носитимем і образ небесного.
И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного.
Ось що говорю, брати: Тіло й кров царства небесного успадкувати не можуть, ані тлінні — успадкувати нетління.
Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Божьего Царства; ничто тленное не может стать наследником нетленного.
Ось я кажу вам тайну: Не всі ми помремо, але всі перемінимося,
Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрем, но все будем изменены,
раптом, в одну мить, при сурмі останній; засурмить бо, і мертві нетлінними воскреснуть, і ми перемінимося.
внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мертвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены.
Мусить бо це тлінне одягнутися в нетління, і це смертне одягнутися в безсмертя.
Все тленное должно превратиться в нетленное, и все смертное — в бессмертное.
І коли це тлінне одягнеться в нетління, а це смертне одягнеться в безсмертя, тоді збудеться написане слово: «Смерть поглинута перемогою.
Когда тленное облечется в нетленное и смертное — в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!»79
Де твоя, смерте, перемога? Де твоє, смерте, жало?»
«О смерть, где твоя победа?
О смерть, где твое жало?»80
Нехай же буде дяка Богові, який дає нам перемогу через Господа нашого Ісуса Христа.
Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!
Отож, мої любі брати, будьте тверді, непохитні, визначайтесь у ділі Господнім повсякчасно та знайте, що труд ваш у Господі не марний.
Поэтому, мои любимые братья, стойте твердо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Господу и знайте, что ваш труд для Господа не напрасен.