Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

Переклад Хоменка

Переклад Огієнка

  • А щодо збірки на святих, то робіть і ви так, як я був наказав Церквам галатським.
  • А щодо складо́к на святих, то й ви робіть так, як я постановив для Церков галаті́йських.
  • Першого дня тижня кожний з вас хай відкладає в себе, збираючи, що може заощадити, щоб збірок не робити тоді, коли сам прийду.
  • А першого дня в тижні нехай кожен із вас відкладає собі та збирає, згідно з тим, як ведеться йому, щоб складо́к не робити тоді, аж коли я прийду́.
  • А коли прийду, пошлю тих, що їх ви вважатимете, з листами, щоб вони віднесли ваш дар у Єрусалим.
  • А коли я прийду́, тоді тих, кого виберете, тих пошлю я з листами, щоб вони ваш дар любови відне́сли до Єрусалиму.
  • Коли ж буде потрібно піти й мені самому, то вони підуть зо мною.
  • А коли ж і мені випада́тиме йти, то зо мною піду́ть.
  • Прийду ж до вас, як Македонію перейду, бо я крізь Македонію переходжу.
  • Я прибуду до вас, коли перейду́ Македо́нію, бо прохо́джу через Македонію.
  • А у вас, може, зупинюсь або й перезимую, щоб ви мене провели, куди я піду.
  • А в вас, коли трапиться, я поживу́ або й перези́мую, щоб мене провели́ ви, куди я піду́.
  • Я вас не хочу бачити тепер лиш у переході; надіюсь бо деякий час у вас перебути, коли те Господь дозволить.
  • Не хо́чу я бачитись з вами тепер мимохі́дь, але сподіва́юся деякий час перебути у вас, як дозволить Госпо́дь.
  • В Ефесі я перебуду до П'ятидесятниці,
  • А в Ефе́сі пробу́ду я до П'ятдеся́тниці,
  • великі бо й широкі двері мені там відчинились, і супротивників багато.
  • бо двері великі й широкі мені відчинилися, та багато противників.
  • Як прийде Тимотей до вас, глядіть, щоб почувавсь у вас безпечно, бо він, як і я, робить діло Господнє.
  • Коли ж при́йде до вас Тимофі́й, то пильнуйте, щоб він був безпечний у вас, бо ді́ло Господнє він робить, як і я.
  • Нехай, отже, ніхто ним не легковажить; і відпровадьте його в мирі, щоб прийшов до мене, бо я з братами на нього чекаю.
  • Тому́ то нехай ним ніхто не пого́рджує, але відпровадьте його з миром, щоб прийшов він до мене, бо чека́ю його з брата́ми.
  • А щодо брата Аполлоса, то я дуже його просив, щоб він пішов до вас із братами, та він не мав ніякої охоти тепер прибути; прийде, як буде догідний час.
  • А щодо брата Аполло́са, то я ду́же благав був його, щоб прийшов до вас з брата́ми, та охоти не мав він прибути тепер, але при́йде, як матиме час відповідний.
  • Чувайте, стійте у вірі, будьте мужні, кріпіться.
  • Пильнуйте, стійте у вірі, будьте мужні, будьте міцні,
  • Нехай усе у вас діється в любові.
  • хай з любов'ю все робиться у вас!
  • А благаю вас, брати: Ви знаєте родину Степани, що вона первісток Ахаї і що вони віддали себе святим на службу;
  • Благаю ж вас, браття, — знаєте ви дім Степанів, що в Аха́ї він пе́рвісток, і що службі святим присвяти́лись вони, —
  • то щоб і ви також піддавалися таким людям і кожному, хто трудиться та працює з ними.
  • і ви підкоряйтесь таким, також кожному, хто помагає та працю́є.
  • Я тішуся приходом Степани, Фортуната й Ахаїка: вони вашу неприявність заступили,
  • Я тішусь з при́ходу Степана, і Фортуна́та, і Аха́їка, бо вашу відсутність вони заступили,
  • бо заспокоїли мій дух і ваш. Отож, шануйте таких.
  • бо вони заспоко́їли духа мого й вашого. Тож шануйте таких!
  • Вітають вас Церкви азійські. Вітають вас у Господі сердечно Акила і Прискилла з їхньою домашньою Церквою.
  • Вітають вас азійські Церкви́; Аки́ла й Приски́лла з домашньою Церквою їхньою гаряче вітають у Господі вас.
  • Всі брати вас вітають. Вітайте один одного святим цілунком.
  • Вітають вас усі брати. Вітайте один о́дного святим поцілунком.
  • Привіт моєю рукою, Павловою.
  • Привіта́ння моєю рукою Павловою.
  • Як хтось не любить Господа, анатема на нього! «Маран ата!»
  • Коли хто не любить Господа, нехай буде про́клятий! Мара́на та́!
  • Благодать Господа Ісуса з вами!
  • Благода́ть Господа нашого Ісуса нехай буде з вами!
  • Любов моя з усіма вами у Христі Ісусі!
  • Любов моя з вами всіма́ у Христі Ісусі, амі́нь!

  • ← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025