Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 7:18
-
Переклад Хоменка
Як хтось покликаний був обрізаним, хай того не цурається; а як покликаний у необрізанні, хай не обрізується.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи хто в обрізанню покликаний, нехай не притворюєть ся. Чи в необрізанню хто покликаний, нехай не обрізуєть ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо комусь було зроблене обрізання до того, як Бог його покликав, то не слід намагатися змінити це. А іншому, може, не було зроблене обрізання, коли Бог його покликав. Тоді й не варто робити цього взагалі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто покликаний був в обрі́занні, — нехай він того не цурається; чи покликаний хто в необрі́занні, — нехай не обрі́зується. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли хто був покликаний в обрізанні, — хай він не цурається цього. Коли хто був покликаний в необрізанні, — хай не обрізається. -
(ru) Синодальный перевод ·
Призван ли кто обрезанным, не скрывайся; призван ли кто необрезанным, не обрезывайся. -
(en) King James Bible ·
Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. -
(en) New International Version ·
Was a man already circumcised when he was called? He should not become uncircumcised. Was a man uncircumcised when he was called? He should not be circumcised. -
(en) English Standard Version ·
Was anyone at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was anyone at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если кто-то был обрезан к тому моменту, когда был призван, то ему нет нужды скрывать это. А кто был призван необрезанным, тому нет нужды подвергаться обрезанию. -
(en) New King James Version ·
Was anyone called while circumcised? Let him not become uncircumcised. Was anyone called while uncircumcised? Let him not be circumcised. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если кто был уже обрезан, когда призвал его Господь, то он не должен менять этого. А если кто не был обрезан, когда призвал его Бог, то не должен подвергаться обрезанию. -
(en) New American Standard Bible ·
Was any man called when he was already circumcised? He is not to become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? He is not to be circumcised. -
(en) Darby Bible Translation ·
Has any one been called circumcised? let him not become uncircumcised: has any one been called in uncircumcision? let him not be circumcised. -
(en) New Living Translation ·
For instance, a man who was circumcised before he became a believer should not try to reverse it. And the man who was uncircumcised when he became a believer should not be circumcised now.