Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 1:15
-
Переклад Хоменка
В оцій то певності хотів я прийти перше до вас, щоб удруге ви мали радість,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І в сїй певнотї хотїв був я прийти до вас перше, щоб і другу благодать мали, -
(ua) Сучасний переклад ·
Впевнений у цьому, вирішив я прибути до вас першим, щоб ви були благословенні вдвічі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І з певністю цією хотів я давніше прибути до вас, щоб мали ви благода́ть удру́ге, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Із цією певністю я хотів прибути до вас раніше, щоб ви вдруге мали благодать, -
(ru) Синодальный перевод ·
И в этой уверенности я намеревался прийти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать, -
(en) King James Bible ·
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; -
(en) New International Version ·
Because I was confident of this, I wanted to visit you first so that you might benefit twice. -
(en) English Standard Version ·
Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благодать. -
(en) New King James Version ·
Sparing the Church
And in this confidence I intended to come to you before, that you might have a second benefit — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И будучи уверен в этом, я решил прийти к вам первым, чтобы обрели вы двойную благодать. -
(en) New American Standard Bible ·
In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing; -
(en) Darby Bible Translation ·
And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour; -
(en) New Living Translation ·
Since I was so sure of your understanding and trust, I wanted to give you a double blessing by visiting you twice —