Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 11:25
-
Переклад Хоменка
тричі киями мене бито, раз каменовано, тричі корабель зо мною розбивався; день і ніч перебув я у безодні.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тричі киями бито мене, а один раз каменовано; тричі розбивав ся корабель, ніч і день пробув я в глибинї; -
(ua) Сучасний переклад ·
Тричі мене били палицями. Одного разу закидали камінням. Тричі переживав я загибель кораблів і якось провів цілу добу в воді. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тричі ки́ями бито мене, один раз мене каменува́ли, тричі розбивсь корабель, ніч і день я пробу́в у глибині́ морській; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тричі киями був я битий. Один раз був каменований. Тричі корабель розбивався зі мною, — ніч і день я провів у безодні. -
(ru) Синодальный перевод ·
три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской; -
(en) King James Bible ·
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep; -
(en) New International Version ·
Three times I was beaten with rods, once I was pelted with stones, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea, -
(en) English Standard Version ·
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked; a night and a day I was adrift at sea; -
(ru) Новый русский перевод ·
Три раза меня били палками, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море.38 -
(en) New King James Version ·
Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipwrecked; a night and a day I have been in the deep; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
трижды избивали меня палками. Однажды меня забросали камнями, трижды я терпел кораблекрушение и провёл на воде целый день и целую ночь. -
(en) New American Standard Bible ·
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep: -
(en) New Living Translation ·
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea.