Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 2:5
-
Переклад Хоменка
Коли ж хтось і засмутив, не мене засмутив, але — щоб не перебільшувати — почасти вас усіх.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли ж хто засмутив, не мене засмутив, а від части (щоб не отягчив я) і всїх вас. -
(ua) Сучасний переклад ·
І якщо хтось когось засмутив, не мене, а почасти, щоб не перебільшувати — всіх вас, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як хто засмутив, не мене засмутив, а поча́сти — щоб не пригніти́ти — і всіх вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж хтось засмутив, то не мене засмутив, але до деякої міри, щоб не перебільшити, — усіх вас. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас. -
(en) King James Bible ·
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all. -
(en) New International Version ·
Forgiveness for the Offender
If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent — not to put it too severely. -
(en) English Standard Version ·
Forgive the Sinner
Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure — not to put it too severely — to all of you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас. -
(en) New King James Version ·
But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent — not to be too severe. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если кто огорчил кого, то огорчил не меня, а всех вас, по крайней мере в какой-то степени, — я добавляю это, чтобы не преувеличить. -
(en) New American Standard Bible ·
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree — in order not to say too much — to all of you. -
(en) Darby Bible Translation ·
But if any one has grieved, he has grieved, not me, but in part (that I may not overcharge [you]) all of you. -
(en) New Living Translation ·
Forgiveness for the Sinner
I am not overstating it when I say that the man who caused all the trouble hurt all of you more than he hurt me.