Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Чи починаємо знову самих себе поручати? Чи, може, потребуємо, як дехто, поручальних до вас, чи від вас листів?
Может показаться, что мы начинаем хвалить самих себя. Но разве нуждаемся мы в рекомендательных письмах для вас или же от вас, как в этом нуждаются другие?6
Наш лист — це ви; лист, написаний у серцях наших, який усі люди знають і читають.
Вы сами — наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми.
Відомо ж, що ви — лист Христа, виготуваний нами; написаний не чорнилом, але Духом Бога живого, не на камінних таблицях, а на тілесних таблицях серця.
Все видят, что вы письмо Христа, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.
А таке довір'я до Бога ми маємо через Христа,
Такую уверенность мы имеем через Христа перед Богом.
— не щоб ми були самі здібні помислити щось із самих себе, здібність бо наша від Бога.
И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Бога.
Він нас зробив здібними слугами Нового Завіту, не з букви, але з духу, бо буква убиває, дух же оживлює.
Он наделил нас способностью быть служителями нового завета. Данный завет — это не писаный Закон, нет, но он от Духа. Ведь буква убивает, а Дух дает жизнь.
Коли ж служіння смерті, вирізане буквами на каміннях, було в (такій) славі, що сини Ізраїля не могли дивитися на обличчя Мойсея з-за блиску слави його обличчя, що мала зникнути,
Вспомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что израильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Моисея, хотя это сияние постепенно затухало.7 Если это служение пришло в такой славе,
Бо коли служіння осуду — славне, то служіння виправдання багато більш перевищує у славі.
Если служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание!
І таким чином, те, що частинне було славне, не має більше слави ради переважаючої слави.
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.
Бо коли те, що минуло, славне, то багато більше те, що перебуває, славне.
И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!
Тож маючи таку надію, ми повні сміливости,
Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,
а не як Мойсей, що на обличчя клав собі покрівець, щоб сини Ізраїля не дивилися на зникнення того блиску, що щезав;
и мы не закрываем свои лица, как это делал Моисей, чтобы израильтяне не смотрели на угасание той славы.
але їхній розум притупився, бо аж по цей день, коли читається Старий Завіт, той сам покрівець зостається невідкритий, Христос бо його усуває.
Но их умы закрыты и до сих пор, ведь когда они читают Ветхий Завет, это покрывало остается неснятым, потому что оно может быть снято только Христом.
І аж по сьогодні при читанні Мойсея лежить покрівець на серці їхнім.
По сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом.
«Та коли звертається до Господа, спадає покрівець.»
Но когда человек обращается к Господу, покрывало снимается.8
Господь же — дух, а де Господній дух, там воля.
Господь — это Дух,9 и всюду, где обитает Дух Господа, — там свобода!
Ми ж усі, мов дзеркало, відкритим обличчям віддзеркалюємо Господню славу й переображуємось у його образ, від слави у славу, згідно з діянням Господнього Духа.
И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале,10 сияние славы Господа и изменяемся, становясь все больше похожими на Него. Его слава в нас все возрастает, ведь она исходит от Самого Господа, а Он есть Дух!