Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Чи починаємо знову самих себе поручати? Чи, може, потребуємо, як дехто, поручальних до вас, чи від вас листів?
Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
Наш лист — це ви; лист, написаний у серцях наших, який усі люди знають і читають.
Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
Відомо ж, що ви — лист Христа, виготуваний нами; написаний не чорнилом, але Духом Бога живого, не на камінних таблицях, а на тілесних таблицях серця.
вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
— не щоб ми були самі здібні помислити щось із самих себе, здібність бо наша від Бога.
не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
Він нас зробив здібними слугами Нового Завіту, не з букви, але з духу, бо буква убиває, дух же оживлює.
Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
Коли ж служіння смерті, вирізане буквами на каміннях, було в (такій) славі, що сини Ізраїля не могли дивитися на обличчя Мойсея з-за блиску слави його обличчя, що мала зникнути,
Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисеево по причине славы лица его преходящей, —
то скільки більше служіння духа буде в славі?
то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
Бо коли служіння осуду — славне, то служіння виправдання багато більш перевищує у славі.
Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
І таким чином, те, що частинне було славне, не має більше слави ради переважаючої слави.
То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего.
Бо коли те, що минуло, славне, то багато більше те, що перебуває, славне.
Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
Тож маючи таку надію, ми повні сміливости,
Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
а не як Мойсей, що на обличчя клав собі покрівець, щоб сини Ізраїля не дивилися на зникнення того блиску, що щезав;
а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо своё, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
але їхній розум притупився, бо аж по цей день, коли читається Старий Завіт, той сам покрівець зостається невідкритий, Христос бо його усуває.
Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остаётся неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
І аж по сьогодні при читанні Мойсея лежить покрівець на серці їхнім.
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
«Та коли звертається до Господа, спадає покрівець.»
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
Господь же — дух, а де Господній дух, там воля.
Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
Ми ж усі, мов дзеркало, відкритим обличчям віддзеркалюємо Господню славу й переображуємось у його образ, від слави у славу, згідно з діянням Господнього Духа.
Мы же все, открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.