Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 5) | (2 Коринтян 7) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Як співробітники, ми закликаємо вас, щоб благодаті Божої не приймати марно.
  • Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
  • Бо каже: «Сприятливого часу я вислухав тебе, і в день спасіння я допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий, ось тепер — день спасіння.»
  • Ибо сказано: «во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе». Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
  • Ми не даємо нікому ніякої нагоди до спотикання, щоб не виставляти на глум наше служіння;
  • Мы никому ни в чём не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
  • але в усьому виявляємо себе, як слуг Божих, у великій терпеливості, скорботах, у нуждах, у тіснотах,
  • но во всём являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
  • під ударами, в темницях, у заколотах, у трудах, у неспанні, у постах,
  • под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
  • у чистоті, у знанні, у довготерпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,
  • в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
  • у слові правди, в силі Божій, у зброї справедливости в правиці й лівиці,
  • в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
  • у славі й безчесті, у наклепах і в добрій славі; як обманці, однак правдиві,
  • в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
  • як незнані, а проте надто знані; як ті, що вмирають, а все живі; як карані, та не забиті;
  • мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
  • як сумні, та завжди веселі; як бідні, а багатьох збагачуємо; як ті, що нічого не мають, а все посідаємо.
  • нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
  • Уста наші, корінтяни, відкрились до вас! Серце наше поширилось.
  • Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
  • Вам у нас не тісно, тіснота — у вашім серці!
  • Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
  • А ви взаємно, — мов до дітей говорю, — зробіть теж широким ваше серце!
  • В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.
  • Не спрягайтеся з невірними в чуже ярмо! Яка бо спільність праведности з беззаконням? Що спільного між світлом та темрявою?
  • Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
  • Яка згода між Христом і Веліялом? Яка участь вірного з невірним?
  • Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
  • Які взаємини між храмом Божим та ідолами? Ми бо храм Бога живого, як сам Бог сказав був: «Я поселюся в них, і (посеред них) буду ходити. Буду їхнім Богом, вони ж будуть моїм народом.
  • Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы — храм Бога живого, как сказал Бог: «вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом».
  • Тож вийдіть з-поміж них і відлучіться, — каже Господь. Нечистого не дотикайтесь, і я вас прийму.
  • «И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас».
  • Я буду вам Отцем, ви ж будете мені синами та дочками — каже Господь Вседержитель.»
  • «И буду вам Отцом, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель».

  • ← (2 Коринтян 5) | (2 Коринтян 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025