Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Галатів 4:16
-
Переклад Хоменка
Невже я ворогом став вашим, говоривши вам правду?
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То чи вже став я ворогом вам, говорячи вам правду? -
(ua) Сучасний переклад ·
Чи, може, я став вашим ворогом, тому що кажу вам правду? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ж я став для вас ворогом, правду гово́рячи вам? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Невже я став вашим ворогом, тому що говорю вам правду? -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину? -
(en) King James Bible ·
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? -
(en) New International Version ·
Have I now become your enemy by telling you the truth? -
(ru) Новый русский перевод ·
Так неужели я стал вашим врагом оттого, что говорю вам истину? -
(en) New King James Version ·
Have I therefore become your enemy because I tell you the truth? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Неужели я сделался врагом вашим из-за того, что говорил вам правду? -
(en) New American Standard Bible ·
So have I become your enemy by telling you the truth? -
(en) Darby Bible Translation ·
So I have become your enemy in speaking the truth to you? -
(en) New Living Translation ·
Have I now become your enemy because I am telling you the truth?