Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
в яких ви колись звичаєм цього світу жили, згідно з владою князя повітря, духа, що діє тепер у синах бунту.
и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям властителя сил, обитающих в воздухе, — духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.
Між тими і ми всі колись жили в наших похотях тілесних, виконуючи примхи тіла і природних нахилів, і були ми з природи дітьми гніву, як і інші.
Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
Та Бог, багатий милосердям, з-за великої своєї любови, якою полюбив нас,
Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
мертвих нашими гріхами, оживив нас разом із Христом — благодаттю ви спасені! —
что нас, хотя мы и были мертвыми из-за наших преступлений, оживил вместе со Христом.
Вы спасены по благодати.
Вы спасены по благодати.
І разом з ним воскресив нас, і разом посадовив на небі у Христі Ісусі;
И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся с Иисусом Христом, в небесах.
щоб у наступних віках він міг показати надзвичайне багатство своєї благодаті у своїй доброті до нас у Христі Ісусі.
Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати к нам через Иисуса Христа.
Бо ви спасені благодаттю через віру. І це не від нас: воно дар Божий.
Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга — это дар Божий.
Воно не від діл, щоб ніхто не міг хвалитися.
Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он якобы заслужил спасение.
Бо ми його створіння, створені у Христі Ісусі для добрих діл, які Бог уже наперед був приготував, щоб ми їх чинили.
Мы теперь новое творение Божье, созданы в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог предназначил нам совершать.
Тож пам'ятайте, ви, колись погани тілом, — яких звуть “необрізанням” ті, що звуться “обрізанням”, довершеним рукою на тілі, —
Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные»4 человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли «необрезанными».
що ви того часу були без Христа, відлучені від прав ізраїльського громадянства й чужі заповітам обітниці, без надії і без Бога в цьому світі.
Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
Тепер же в Христі Ісусі, ви, що колись були далекі, стали близькі кров'ю Христовою.
Но сейчас — в Иисусе Христе — вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
Бо він — наш мир, він, що зробив із двох одне, зруйнувавши стіну, яка була перегородою, тобто ворожнечу, — своїм тілом
Он Сам примирил нас, иудеев , и вас , язычников , и сделал из двух одно, разрушив Своей смертью5 стоявшую между нами стену, то есть разделявшую нас вражду.
скасував закон заповідей у своїх рішеннях, на те, щоб із двох зробити в собі одну нову людину, вчинивши мир між нами,
Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель — создать в Себе из двух один новый народ, установить мир
і щоб примирити їх обох в однім тілі з Богом через хрест, убивши ворожнечу в ньому.
и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, уничтожив Собою вражду.
Він прийшов звістувати мир вам, що були далеко, і мир тим, що були близько;
Он пришел и принес Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему,6
бо через нього, одні й другі, маємо доступ до Отця в однім Дусі.
поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу.
Отже ж ви більше не чужинці і не приходні, а співгромадяни святих і домашні Божі,
Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Божьему и члены Его семьи.
побудовані на підвалині апостолів і пророків, де наріжним каменем — сам Ісус Христос.
Вы воздвигнуты на основании, которым являются апостолы и пророки,7 а его краеугольный Камень — Иисус Христос.
На ньому вся будівля, міцно споєна, росте святим храмом у Господі;
На Нем крепится все здание, поднимающееся все выше и становящееся святым храмом в Господе.