Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 3:16
-
Переклад Хоменка
щоб він дав вам за багатством своєї слави скріпитись у силі через його Духа, на зростання внутрішньої людини,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку, -
(ua) Сучасний переклад ·
Я молюся, щоб Бог, згідно зі своїм славним багатством, зміг дати вам силу і владу внутрішню через Його Духа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцни́тися через Духа Його в чоловікові вну́трішнім, -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоби за багатством Своєї слави Він дав вам через Свого Духа зміцнитися силою у внутрішній людині, -
(ru) Синодальный перевод ·
да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке, -
(en) King James Bible ·
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; -
(en) New International Version ·
I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, -
(en) English Standard Version ·
that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being, -
(ru) Новый русский перевод ·
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой -
(en) New King James Version ·
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner man, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть же Он от великого богатства своего даст вам силу укрепить своё духовное начало через Дух Его, -
(en) New American Standard Bible ·
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man, -
(en) Darby Bible Translation ·
in order that he may give you according to the riches of his glory, to be strengthened with power by his Spirit in the inner man; -
(en) New Living Translation ·
I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit.