Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Отож, благаю вас я, Господній в'язень, поводитися достойно покликання, яким вас візвано,
в повноті покори й лагідности, з довготерпеливістю, терплячи один одного в любові,
стараючися зберігати єдність духа зв'язком миру.
Одне бо тіло, один дух, а й в одній надії вашого покликання, яким ви були візвані.
Один Господь, одна віра, одне хрищення.
Один Бог і Отець усіх, що над усіма й через усіх і в усіх.
Кожному з нас дана благодать за мірою Христових дарів.
Тому й сказано: “Вийшов на висоту, забрав у полон бранців, дав дари людям.”
А те “вийшов” що означає, як не те, що він був зійшов і в найнижчі частини землі?
Той же, хто був зійшов на низ, це той самий, що вийшов найвище всіх небес, щоб усе наповнити.
І він сам настановив одних апостолами, інших — пророками, ще інших — євангелистами і пастирями, і вчителями,
для вдосконалення святих на діло служби, на будування Христового тіла,
аж поки ми всі не дійдемо до єдности в вірі й до повного спізнання Божого Сина, до звершености мужа, до міри повного зросту повноти Христа.
Тоді ми не будемо більше малолітками, яких кидають хвилі і яких обносить усякий вітер науки, зводячи на манівці людською хитрістю й обманом.
Але будемо жити по правді та в любові, в усьому зростаючи в того, хто є головою — у Христа.
Кожне тіло, складене та споєне всякою в'яззю допомоги, згідно з відповідним діянням кожного члена, від нього бере зріст на будування самого себе в любові.
Отож, кажу і в Господі вас заклинаю, щоб ви більш не поводились, як поводяться погани, що ходять у марноті свого ума,
бувши запоморочені умом, далекі від життя в Бозі із-за свого неуцтва, що є в них, та через зачерствілість свого серця.
Вони, очманівши, віддали себе непогамованій розпусті, щоб з ненаситністю коїти всяку нечисть.
Та ви не так Христа вивчили,
як це про нього чули й були навчилися у ньому, як то воно справді є в Ісусі.
А саме: вам треба позбутися, за вашим попереднім життям, старої людини, яку розтлівають звабливі пристрасті,
а відновитись духом вашого ума
й одягнутись у нову людину, створену на подобу Божу, у справедливості й у святості правди.
Тому, відкинувши брехню, говоріть кожен правду ближньому своєму, ми бо один одному члени.
Гнівайтеся, та не грішіте! Хай сонце не заходить над вашим гнівом;
і не давайте місця дияволові.
Хто крав, нехай не краде більше, а краще хай працює, творивши власними руками добро, щоб він мав змогу дати тому, хто потребує.
Жадне погане слово нехай не виходить з уст ваших, а лише гарне, що може в потребі повчити, і щоб це вийшло на користь тим, які чують його.
І не засмучуйте Святого Духа Божого, що ним ви назнаменовані на день відкуплення.
Усяка досада, гнів, лють, крик та хула мусять бути викорінені з-посеред вас разом з усією злобою.
Будьте, натомість, добрі один до одного та милосердні, прощайте один одному, як Бог у Христі вам простив.
← (Ефесян 3) | (Ефесян 5) →