Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 5:6
-
Переклад Хоменка
Нехай ніхто вас не зводить марними словами, бо, власне, через це спадає гнів Божий на синів бунтівливих.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай нїхто не зводить вас марними словами, бо за се приходить гнїв Божий на синів непокірних. -
(ua) Сучасний переклад ·
Нехай ніхто не обманює вас марними словами, бо за це впаде гнів Божий на непокірливих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай вас не зво́дить ніхто словами марно́тними, бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай ніхто з вас не піддається обманові марних слів, бо через це Божий гнів приходить на неслухняних синів. -
(ru) Синодальный перевод ·
Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления; -
(en) King James Bible ·
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. -
(en) New International Version ·
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient. -
(en) English Standard Version ·
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. -
(ru) Новый русский перевод ·
И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Божий.13 -
(en) New King James Version ·
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть никто не обманет вас пустыми словами. Из-за этого и настигнет гнев Божий тех, кто не повинуется. -
(en) New American Standard Bible ·
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let no one deceive you with vain words, for on account of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. -
(en) New Living Translation ·
Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the anger of God will fall on all who disobey him.