Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Куліша та Пулюя
Діти, слухайтеся в Господі батьків ваших, бо це справедливо.
Дїти, слухайте своїх родителїв у Господї, се бо по правдї.
Шануй батька свого і матір — це перша заповідь з обітницею:
Поважай батька твого і матїр: се перва заповідь із обітуваннєм:
щоб тобі добре було і щоб ти на землі був довголітнім.
щоб добре тобі було і був ти довголїтен на землї.
А й ви, батьки, не дратуйте дітей ваших, виховуйте їх у послусі й напоумленні Господньому.
І ви, батьки, не роздразнюйте дїтей своїх, а зрощуйте їх у науцї і напоминанню Господньому.
Раби, слухайтеся панів сьогосвітних із страхом та пошаною, у простоті вашого серця, як Христа,
Слуги, слухайте панів по тїлу з страхом і трепетом, у простотї серця вашого, яко ж і Христа,
працюючи не задля ока, щоб подобатися людям, а як Христові слуги, що з душі чинять волю Божу.
не перед очима тільки служачи, яко чоловікоугодники, а яко слуги Христові, чинячи волю Божу од душі,
свідомі того, що кожен одержить нагороду від Господа за те, що зробить доброго, чи то раб, чи вільний.
знаючи, що кожен, хто зробить що добре, прийме те від Господа, чи то невільник, чи вільний.
І ви, пани, чиніть їм те саме: облиште погрози і знайте, що як для них, так і для вас є Господь на небі, який не зважає на особи.
І ви, пани, робіть те ж саме їм, попускаючи їм грізьбу, знаючи, що й вам самим і їм єсть Пан на небесах, і вважання на лице нема в Него.
Нарешті кріпіться в Господі та в могутності його сили.
На останок, браттє моє, кріпіть ся в Господї і в потузї сили Його.
Одягніться в повну зброю Божу, щоб ви могли дати відсіч хитрощам диявольським.
Одягнїть ся у всю зброю Божу, щоб змогли ви стояти проти хитрощів дияволських.
Нам бо треба боротися не проти тіла й крови, а проти начал, проти властей, проти правителів цього світу темряви, проти духів злоби в піднебесних просторах.
Бо наша боротьба не з тїлом і кровю, а з князївствами, і з властями і з миродержителями тьми віка сього, з піднебесними духами злоби.
Ось чому ви мусите надягнути повну зброю Божу, щоб за лихої години ви могли дати опір і, перемагаючи все, міцно встоятися.
Того-то прийміть усю зброю Божу, щоб змогли встояти в день лютий і, все зробивши, стояти.
Стійте, отже, підперезавши правдою бедра ваші, вдягнувшись у броню справедливости
Стійте ж оце, підперезавши поясницї ваші правдою і одягнувшись у броню (панцир) праведности,
і взувши ноги в готовість, щоб проповідувати Євангелію миру.
і обувши ноги в готовість благовіствування миру,
А над усе візьміть щит віри, яким здолаєте згасити всі розпечені стріли лукавого.
над усе ж узявши щит віри, котрим здолїєте всї розпалені стріли лукавого вгасити;
Візьміть також шолом спасіння і меч духовний, тобто слово Боже.
і шолом спасення візьміть і меч духовний, котрий єсть слово Боже.
Моліться завжди в дусі всякою молитвою і благанням. І для того, чуваючи з повною витривалістю, моліться за всіх святих
Всякою молитвою і благаннєм молячись всякого часу духом і в сьому пильнуйте в усякому терпінню і благанню за всїх сьвятих,
і за мене, щоб Бог, коли уста мої відкрию, дав мені сміливо звістувати тайну Євангелії,
і за мене, щоб менї дано слово на відкриваннє уст моїх, щоб сьміливо обявляти тайну благовістя;
якої я посол у кайданах, щоб я говорив сміливо про неї, як мені належить.
Його ж я й посел у кайданах, щоб у ньому був сьміливий, яко же подобає менї глаголати.
А щоб ви також знали, як зо мною, що я роблю — про те все повідомить вас Тихик, любий брат і мій вірний слуга в Господі,
А щоб і ви знали про мене, що я роблю, усе скаже вам Тихик, любий брат і вірний слуга в Господї,
якого я саме вислав до вас на те, щоб ви довідалися про наші справи і щоб він утішив серця ваші.
котрого я й послав до вас, щоб ви знали про наші справи, і щоб він утїшив серця ваші.
Мир братам і любов з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.
Мир браттю і любов з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.