Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филип’ян 2:17
-
Переклад Хоменка
Ба навіть коли мушу пролити мою кров на жертву й офіру за вашу віру, я радуюсь і веселюся разом з усіма вами.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та хоч і приносять мене в жертву і служеннє віри вашої, я (тим) радуюсь і веселюсь із усїма вами. -
(ua) Сучасний переклад ·
І навіть якщо кров моя проллється як пожертва, що йде з приношеннями, та служінням віри вашої, все одно я щасливий і радію разом з усіма вами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та хоч і стаю я жертвою при жертві і при службі вашої віри, я радію та тішуся ра́зом із вами всіма́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та хоч і приношу себе на служіння і в жертву вашої віри, я радію і веселюся разом з усіма вами. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но если я и соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам. -
(en) King James Bible ·
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. -
(en) New International Version ·
But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you. -
(en) English Standard Version ·
Even if I am to be poured out as a drink offering upon the sacrificial offering of your faith, I am glad and rejoice with you all. -
(ru) Новый русский перевод ·
И даже «проливаясь» как жертвенное возлияние,9 в дополнение к жертве — вашему верному служению Богу, я радуюсь вместе с вами. -
(en) New King James Version ·
Yes, and if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И даже если кровь моя должна будет пролиться в дополнение к жертвенному приношению веры вашей, я ликую и разделяю ликование со всеми вами. -
(en) New American Standard Bible ·
But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all. -
(en) Darby Bible Translation ·
But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all.